第七零六章 穀中情(1/4)

青山翠穀,潭水清澈。


陽光從山頂斜射下來,透過林木的縫隙斑斑點點的照在水潭中;本是平滑如鏡的潭水現在卻蕩起層層的波紋,而且還甚有節奏。


蘇錦和夏思菱浸在水中,兩人已經忘我的吻在一處,夏思菱的外衣脫去,隻剩貼身小衣,此刻已經全部貼在身上,絲質的內衣浸水之後立刻變成了半透明,誘惑力呈幾何倍數的上升。


蘇錦站在齊胸深的水中,緊摟夏思菱,擒住她圓潤白皙的耳垂吸吮,雙手無處不在的撫摸,夏思菱全身無一絲力氣,整個身子像隻白章魚一般纏在蘇錦身上,口中無意識的發出嬌.吟之聲。


濕答答的小衣被蘇錦脫去,帶著兩點殷紅的雙峰赫然彈出,衝蘇錦直點頭,蘇錦仿佛得到了首肯,伸手向下緩緩的探入青草溪穀之中輕輕撥弄起來,雖是在水中,依舊入手滑膩汁水豐沛。


“蘇……兄。”夏思菱身子痙攣,像是要斷氣一般,從嗓子眼裏擠出話來:“莫作弄奴家了,奴家……奴家給你了。”


蘇錦動作加劇,輕笑道:“不給也不成了,到了這個節骨眼上,你便是想逃也逃不掉了。”


夏思菱嬌嗔道:“奴家不逃,你是奴家命中的克星,但求蘇兄憐惜奴家,今後要對奴家好。”


蘇錦更不答話河蟹”,即“和諧”的諧音,是在中國大陸的網絡語言。中國共產黨推行“和諧社會”政策,在屏蔽色情暴力信息的同時,亦把不利於社會和諧穩定的信息強行移除或屏蔽,例如整治互聯網低俗之風專項行動。


“在綠壩-花季護航的數據庫中,要求屏蔽的政治信息近六倍於色情暴力信息。[1]


在中國大陸的部分論壇,“和諧”一詞本身已成為被封禁的關鍵詞。為了繞過這一屏蔽,網民以“河蟹”或者其他諧音代替。網民還使用繁體字和在字與字之間添加標點符號的手段,減少被“河蟹”的機率。


同時,明朝時期用以諷刺嚴嵩的民歌《京師人為嚴嵩語》“但將冷眼觀螃蟹,看爾橫行到幾時”,文中“螃蟹”也被改為“河蟹”,而於網絡上流行。大陸網民就以“河蟹”一詞代指封鎖、掩蓋負麵消息、控製新聞和言論自由以及屏蔽少量非文明用語的行為,同時也有螃蟹“‘橫行’(語帶雙關)霸道”的意思。“水產”有時意思和“河蟹”相同。河蟹亦有逮捕之義,如河蟹你(類似神隱),指中國大陸用有關部門等相關權力將一些會因公職(如律師)和盤透露


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>