r> 那些殘破,那些腐朽,都給我顫栗吧。一一用優美而蓬勃的想象寫出了西風的形象。那氣勢恢宏的詩句,強烈撼人的激情把西風的狂烈、急於掃除舊世界創造新世界的形象展現在人們麵前。其比喻奇特,形象鮮明,枯葉的腐朽、狂女的頭發、
黑色的雨、夜的世界無不深深地震撼著人們的心靈。
震撼著在場所有人的靈魂!
“哦,馬爾高的,好一個西風頌!”“西風,我就是那西風!”戴全娜王妃美眸在閃動,一瞬不瞬地盯著一一,心中已然是激動異常,她的婚姻,就是那枯枝,就是那落葉,就是那陳舊的腐朽,在外人看來天造地設的一對,水中鴛鴦一雙,實
際上,已經爛到了骨子裏。
查外斯王子風流倜儻,處處留情,跟他的舊"qing ren"米特早已死灰複燃,米特甚至都來過電話,讓她讓出王妃的位置。她受夠了這種帶著麵具的生活,她要做那無所不能的西風!
狂傲詩人約翰?福爾斯愣住了,他想不到,一一的西風頌比他的西風緊,還大氣磅礴不少。
巴裏弗雷德也愣住了,不可思議地看著一一。
這是什麽樣的一個少年?
竟然在現場張口就來,直接挑戰雨果金詩獎得主?
哎,假如我是一片枯葉被你浮起,
假如我是能和你飛跑的雲霧,
是一個波浪,和你的威力同喘息,
假如我分有你的脈搏,僅僅不如
你那麽自由,哦,無法約束的生命!
假如我能像在少年時,淩風而舞
便成了你的伴侶,悠遊天空
(因為嗬,那時候,要想追你上雲霄,
似乎並非夢幻),我就不致像如今
這樣焦躁地要和你爭相祈禱。
哦,舉起我吧,當我是水波、樹葉、浮雲!
我跌在生活底荊棘上,我流血了!
這被歲月的重軛所製服的生命
原是和你一樣:驕傲、輕捷而不馴。
把我當作你的豎琴吧,有如樹林:
盡管我的葉落了,那有什麽關係!
你巨大的合奏所振起的音樂
將染有樹林和我的深邃的秋意:
雖憂傷而甜蜜。嗬,但願你給予我
狂暴的精神!奮勇者嗬
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>