是千字文!”劉平道,千字文相傳是南朝時期,梁武帝命人從王羲之書法中選取1000個不重複漢字,請員外散騎侍郎周興嗣編纂成文,全文為四字句,對仗工整,條理清晰,文采斐然,令人稱絕。《千字文》語句平白如話,易誦易記,在宋代是常用的兒童啟蒙讀物。此時一聲聲稚嫩的童音在遠處傳來,劉平讓眾人屏了聲息,他領著楊三多順著聲音傳來的地方走去。兩個人七扭八扭的在一條破巷子裏轉悠了半天,終於在一所破廟之中發現了聲音的來源。劉平仔細的看了看這破廟,四周都是大窟窿,四麵漏風,廟堂內的金身佛像已經碎成兩半,大堂之上雜草橫生,一派荒涼之色。劉平透過門縫,隻見原本寬敞的破廟之間二十多個七八歲的孩童端坐在地上,齊聲背誦著千字文,滿身泥垢的孩童們全都是危襟正坐,沒有一個偷懶的。而旁邊有個十八九歲模樣的年輕人,長得麵容清秀。穿著一身略顯破舊卻是很幹淨的長袍,一臉端正,手裏拿著私塾先生的戒尺,正嚴肅認真的望著眼前的孩童們。
“停!”那年輕的書生一抬手,望著眼前的孩童們道:“你們背誦的千字文便是為人之本。做人便要做個好人,不過好人的定義有時候便是懦弱的代名詞,聖人有訓,學而不思則罔,思而不學則殆。所以你們要知道自己背誦的是什麽。你們看如今金人殘害我們,肆虐我們的土地。便需要知道,對人可以講道德,講道理,對待禽獸就要使用刀槍讓他們害怕。下麵,我們背誦孫子兵法”
“諾!”一眾孩童聽話的應聲道。
“計篇第一章。”那書淡淡道。
“兵者,國之大事也。死生之地,存亡之道,不可不察也。故經之以五,校之以計,而索其情。一曰道,二曰天,三曰地,四曰將,五曰法。道者,令民與上同意也,故可與之死,可與之生,民弗詭也,天者,陰陽,寒暑,時製也。地者,高下,遠近,險易,廣狹,死生也。
將者,智,信,仁,勇,嚴也,法者,曲製,官道,主用也,凡此五者;將莫不聞,知之者勝,不知者不勝。故校之以計,而索其情,曰:主熟有道,將熟有能,天地熟得,法令熟行,兵眾熟強,士卒熟練,賞罰熟明,吾以此知勝負矣..........。”
劉平呆愣的望著廟內正在將孫子兵法背誦的如此熟練的孩童們,心中一陣驚奇,暗暗道:“這個書生有點意思。”
本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)