第452章 塗鴉博物館(2/2)

的素質不如老外?這麽說的人隻能說明他沒有出過國。


老外才是亂塗亂畫的祖宗好麽?包括盧克索神廟的浮雕上早就有各國遊客的塗鴉,而‘丁錦昊到此一遊’是第一次有漢字出現在盧克索神廟的浮雕上。


在歐洲任何旅遊景點,都能找到各個國家的文字塗鴉,像科隆大教堂這樣的旅遊勝地?在樓梯通道邊上想找塊沒字的地方塗鴉都找不到!這裏簡直就是個‘塗鴉博物館’,在這裏幾乎能找到世界上任何一種文字。


沒素質的人是不分國界的,如果隻用在‘景點牆上塗鴉’這一個理由來證明華夏人素質低那可就真委屈華夏人了:誰出國玩原意在外國惹事?就說科隆大教堂牆壁上的塗鴉吧,裏麵不是沒有漢字,大概隻有0.0001的比例,裏麵還有相當一部分是繁體字,那到底是誰素質更低?


別說什麽‘這是因為華夏人出來的人少’。站在科隆大教堂門口十分鍾你起碼能看到一百個華夏遊客……


這還是保守估計!


當然,這外國人塗鴉在公知嘴裏這就是‘外國人更加熱愛自由不拘小節’的象征。人家的塗鴉是‘藝術’,華夏人塗鴉就是‘沒素質’。


這裏的遊客相當多,但是大多都是爬樓梯向塔頂平台看風景,在那裏可以看整個科隆的風景。不過蕭鵬沒去爬尖塔,而是直接去了地下室。


教堂的地下室都是存放棺材的地方和藏寶室,現在這裏也對外開放,一共有六個展室,最大的展室裏麵都是石棺,也有展示禮拜用品和服飾的地方,包括什麽中世紀的雕刻等等,反正這裏遊客也很多。


跟他們同行的海蒂帶他們去了一個類似於辦公室的地方,進去之後才發現那裏是一個書房,一個神父看到他們來後很熱情的邀請他們進去。


蕭鵬悲劇的發現:那個神父說的話也是德語,可是他竟然聽不懂。


德語和德語也是不一樣的,分為高地德語和低地德語,書麵語言是說高地德語,低地德語又分為三大體係:東低地德語、低地薩克森語、低地法蘭克語。


而德語各種方言之間差距是很大的,包括詞匯不同,語法也不一樣,彼此之間都無法了解彼此的意思。雖然後來了有了標準德語,但是也並不是所有的人都能掌握。


有人是因為不屑於學保持傳統,有人則是因為沒有學習的機會。感覺在德國會英語比會標準德語都便利……這一點兒也挺奇葩的。


“蕭先生,這是薩博卡神父,弗裏德裏希先生已經打過電話通知你要來的事情,他等你好久了!”海蒂當了翻譯。


蕭鵬有點兒尷尬,畢竟是第一次和神父打交道,不知道該什麽禮節。


握手吧,握手總沒錯吧?結果薩博卡神父和他握手之後直接一拉他和他擁抱到一起然後給了蕭鵬一個貼麵禮又說了什麽。


“薩博卡神父說,你要的信息在這本書裏。”海蒂指了指一邊的桌子。


蕭鵬看清後卻有點兒懵:“你說這是書?”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)