事實上那些法國人也真沒揍太久,關鍵是因為他們內部出現了‘叛徒’:一個法國青年比較心思活潑,別人在揍人的時候他卻走到那個被打的高麗女人麵前對她噓寒問暖。
這個做法讓其他人看到了,於是也都停手跑去安慰那個女孩去了——他們揍人是為什麽?不就是泡妞麽?
隻不過他們之間的交流有點兒困難:女孩不懂法語,雖然會說一些英語,但是一看就是沒有在外國生活過的那種高麗式英語,聽的現場所有人都是一臉懵。
眾所周知,東瀛人說英語是個笑話:在東瀛英語裏,漢堡包發音是‘漢八達’,‘咖啡’的發音是‘烤黑’,公交車是‘八宿’、啤酒是‘必露’、牛奶是‘迷路庫’、廁所是‘體力濤’、麥當勞是‘馬褲道啊納魯道’……反正跟東瀛人說英語那是一件讓人抓狂的事情。高麗人天天嘲笑東瀛人的英語水平太爛。
但是高麗人自己的英語其實也是一件讓人無奈的事情:他們把每一個元音音節都脫離開單獨發音,比如‘zero’這個詞,他們就會發音‘雞肉’諸如此類。讓人聽了也是一臉懵。
但是他們確實可以笑話東瀛人,畢竟老外聽他們的英語雖然覺得可笑,但是思考一下能聯係到正確的拚寫方式也就知道他們的意思。這就像老外說漢語總有一股‘老外腔’那樣。他們的英語可不像東瀛人的英語那樣除了東瀛人自己誰也聽不懂……
但是老外要聽懂高麗人的英語也有個前提:那就是英語母語國家。法國這邊英語普及率雖然還可以,但是畢竟不是英語母語,他們是真的都聽不懂啊!
至於那個女孩更不用提了:她壓根不懂法語,隻能在那裏挨個鞠躬。
那幾個挨揍的高麗人這下才有機會從地上爬起來,但是現在都是一臉恐懼,這頓揍挨的莫名其妙啊!
一個挨揍的人低聲嘀咕了兩句,蕭鵬估計他們在抱怨。
結果這時候華衝提高音量道:“剛才動手的朋友們,你們快跑吧,他們要打電
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>