研究世界各國的文字。”
“是嗎。”彼得的眼神略微失望,猶豫片刻他又問道:“我看見您發的帖子,經過翻譯發現語句不通順,是不是您發錯了?”
提到這個問題,王婉君又埋頭繼續吃東西,將包袱丟給王峰了,王峰頓時無語,他該怎麽解釋呢,難道說壓根不信任你,這樣一來接下來的文字他肯定不願意翻譯。
“其實是這樣的,那位老朋友也不知道哪裏搞到這些文字的,在紙上寫了一大堆,排列什麽的也不整齊,臨死前又念念不忘,所以作為朋友,我想完成他的遺願,把這些文字翻譯出來。”
王峰幹脆先入為主,“彼得先生,既然您能翻譯這些文字,我希望您能幫助我,也算完成好友的遺願,至於報酬,您盡管開口。”
彼得歎了口氣,像是有些失望,“我們搞研究的自然不會在意身外之物,隻是若是他寫下來的文字都是雜亂無章的,我恐怕也不能完整翻譯出來。”
這一點王峰自然能理解,就像英文和漢語之間的翻譯,肯定不能逐字翻譯,很多時候還要講究語法之類的。
王峰想了想,“這樣吧彼得先生,我明天將好友留下來的紙張送給您,您幫忙翻譯出來,至於您在燕京市的花銷我可以全部報銷。”
王峰二話不說,拿出一張銀行卡推到彼得的跟前,“這裏麵有一百萬華夏幣,密碼是六個六。”
彼得也不推辭收起那張銀行卡,搞研究的人一般都不在意錢財的多少,你給他一百塊和一百萬在他眼裏都是一回事,隻要研究對象能讓對方感興趣。
“您是第一次來燕京麽?”王峰問道。
“不是,我十年前曾經來這裏遊玩過,華夏國曆史源遠流長,是個很值得研究的國度。”
“既然您對華夏感興趣那就太好了。”王峰用胳膊肘碰了碰還在吃糕點的王婉君,小聲提醒道:“老姐,下午你帶彼得先生去故宮和長城玩玩。”
王峰還是覺得暫且要和他打好關係比較好,之所以讓王婉君去帶他遊玩,是因為王
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>