第350章 第二十三個省(2/4)

無論是漢人還是土著,都是比較親近大明。


鄭芝龍要抹去西班牙人曾經統治過的痕跡,他將聖多明戈城依照附近的河流,更名淡水城,聖薩爾瓦多城改用原來的名稱,雞籠,但他認為,‘雞籠’這個名字,太過土氣,難登大雅之堂,遂用了同音字:基隆。


三個陸戰旅通過台灣西海岸加強聯係,相互協作。


為了防止荷蘭人與西班牙人從南洋派出艦隊,前來報複,鄭芝龍將南海艦隊集中到大員港口,同時傳令,滯留在廣州與廈門的南海艦隊餘部,盡快趕到大員,與他匯合。


在清理財產的時候,鄭芝龍發現,聖多明戈城與聖薩爾瓦多合在一起,都比不上一個熱蘭遮城,兩城這僅僅搜出價值五十萬兩的金銀,加上城中的財物和港口商船上的貨物,價值也不過八十萬兩左右。


而熱蘭遮城一座城堡,就搜出價值一百二十萬兩的金銀財物,如果荷蘭東印度公司願意用每人五百兩贖買人質,又有三十萬的收入。


西班牙在台灣的貿易,已經遠遠不如荷蘭,由此可見,雙方在東方的貿易對比。


在京師的時候,朱由檢曾經口授鄭芝龍,讓他在台灣和南洋地區搜集西夷的火器、技術和書籍。


通過與大明的對比,鄭芝龍發現,荷蘭與西班牙的火炮,口徑比大明的略小,射程也近,使用的還是實心彈,他們的的火槍還停留在火銃階段,比大明的燧發槍整整落後了一代,對大明沒有多少借鑒作用。


在海軍的艦船方麵,西班牙在台灣僅有的幾艘艦船,已經被鄭興一怒之下,全部擊沉了,失去了比較的可能,荷蘭的艦船,噸位比大明的廣船小,火炮的數量卻比廣船多,結構上肯定有一些參考的價值,不過鄭芝龍已經為大明找了一位精通造船技術的荷蘭人斯特恩。


斯特恩現在已經去了福州的造船廠,參與大明的艦船射擊,但鄭芝龍還是將俘獲的荷蘭艦船開往福州,必要的時候給斯特恩作為參考。


關於科學方麵的書籍,鄭芝龍倒是搜出幾本,主要是孩子們學習的書籍,他命人在荷蘭人的協助下,翻譯成漢語,為了防止翻譯上的錯誤,鄭芝龍是命令兩套人馬分別翻譯,等完工後一並送至京師,但這個過程時間比較長,不


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>