卻並不是無可救藥的。
就像威尼斯總督彌補了小美人魚一個婚禮,她覺得這個人應該得到一點獎賞,為他曾經所做過的一切。
這世上真的有那種傻瓜白癡,會為了愛會不顧一切,“任何東西(Anything)”都可以付出。
Wise men say, only fools rush in智者說,隻有愚者才沉溺愛情。
But I can''t help, falling in love with you但是我情不自禁與你墜入愛河。
Shall I stay, would it be a sin若這是樁罪,我是否該就此止步?
If I can''t help, falling in love with you如果我情不自禁與你墜入愛河。
Like a river flows, surely to the sea如百川歸海,多麽自然而然。
Darling so it goes, some things are meant to be就讓你我隨緣,若此情命中注定。
Take my hand, take my whole life too牽住我的手,也請帶走我整個生命。
For I can''t help, falling in love with you因為我已情不自禁與你墜入愛河。
“這就是你帶我來威尼斯的原因嗎?”她問他,聲音不自覺地顫抖。
“比你想的要好多了,對吧?”他驕傲地壞笑著“你居然以為我會逃跑?在你眼裏我還是個懦夫?”
“不……你很勇敢,西弗勒斯,但你不是我見過最勇敢的人。”
“誰還比我更勇敢?”他壞脾氣得問道。
“勇而無腦的莽夫,你比他們少了點勇氣,多了點智慧。”
他很情緒化得笑了。
“好女孩,值得獎賞。”他輕柔地說“你想要什麽姿勢?”
“哦!”她尖叫著,狠狠捶了他肩膀一下,就算海灘上就他們兩個,這麽問也太丟人了。
“我愛你,公主。”他忽然變身請聖,用低沉的
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>