19世紀的歐洲收藏家們曾經有一個非常有爭議的觀點,這個觀點甚至至今都很有市場。
他們認為,最好讓學者和商人們將他們珍貴的發現帶到歐洲,因為開羅沒有博物館,帶到歐洲的博物館可以使得那些文物免遭掠奪和破壞。帕夏是奧斯曼帝國行政係統裏的高級官員,通常是總督、將軍及高官,相當於英國的“勳爵”,當時的埃及帕夏穆罕穆德·阿裏當然不認同歐洲人的想法,他曾經一度建立博物館,但隨著那個博物館解散,館藏的禮物也被當作“外交禮物”被迅速瓜分了。
他們三個人,一樣一樣得仔細檢查著盧浮宮裏收藏的埃及文物,想從中找到一點不同尋常的痕跡,可謂是看得眼花繚亂。
這時波莫娜忽然想起了比爾·韋斯萊,他曾經在埃及工作過,而且還是個解咒員,比這個不知根底的龔塞伊·勒魯瓦伯爵閣下要可信多了。
法國人不盡然所有人都以說法語為豪的,總有人因為工作關係要說英語,畢竟英語現在是國際通用語言。
但是波莫娜才不會對法國人說法語,她以前碰到過到英國旅行的法國人,隻要她一開口說法語,他們就特別熱衷於糾正她的口音,又或者是一副“我在忍耐”的態度,假裝自己很有耐心得聽她用帶口音的法語說話。
她對龔塞伊不熟悉,比爾則要熟悉得多,冒險的時候還是帶著熟人比較安心,可是她自己也不知道當時怎麽就沒有想起這件事來。
她不斷地回憶,總覺得有一件很重要的事忘了,然後她來到了冥想盆的旁邊,原本空空如也的盆子裏此刻裝滿了銀色的物質,看起來和霍格沃茲校長室裏的那個幾乎一模一樣了。
“過來看看。”波莫娜對兩個男人說。
龔塞伊和西弗勒斯一起過來了。
波莫娜用魔杖指著冥想盆。
“它滿了。”波莫娜說“你們覺得這是什麽意思?”
“你知道這是什麽?”西弗勒斯問龔塞伊。
“這很稀有。”龔塞伊看著冥想盆說“我在曾祖父搜集的書上看到過,這個東西好像叫冥想盆。”
“一個裝滿了古埃及文物的房間裏居然有個如尼文的文物,麻瓜是怎麽想的?”波莫娜冷笑著說。
“這是個充滿了未解之謎的房間。”龔塞伊說“這個不知道用途的石盆也是未解之謎之中的一個。”
西弗勒斯湊到了冥想盆的旁邊,看樣子很想一頭紮進去。
“不。”波莫娜拉住了他的胳膊“太冒險了。”
“下一次同時
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>