> “你怎麽看呢?”蓋伊塔諾問亞利桑德羅。
“我想知道你們是怎麽知道那封信內容的。”亞利桑德羅問弗蘭克。
“我們買通了他的秘書。”弗蘭克回答。
亞利桑德羅想了起來,波拿巴好像和自己的秘書一起瓜分過倒賣他個人消息的贓款。
“哪兒tmd有光榮。”亞利桑德羅喃喃低語得說。
“我們還截獲了他和約瑟芬寫的信,那個可憐的情種知道約瑟芬更關心錢而不會看奧西恩的詩歌,那是他希望和她交流的。”弗蘭克說“盡管他並不怎麽喜歡莎士比亞,他還是為了那個英國女人看了。”
“聽起來像個努力討人喜歡的孩子。”蓋伊塔諾說。
“你們該看看他和約瑟芬在一起的時候,她完全控製了主控權。”和弗蘭克一起坐船來的艾爾文笑著說“他太渴望被愛了。”
“我還是搞不懂。”亞利桑德羅困惑得說“不是有很多女人在引誘他嗎?”
“那是不一樣的,孩子。”弗蘭克點燃了煙鬥“等你長大一點就明白了。”
亞利桑德羅看著蓋伊塔諾。
“波拿巴的溫柔隻對女人,你相信殺死凱撒,就能阻止共和國變成帝國嗎?”弗蘭克問。
“不。”亞利桑德羅立刻回答。
“為什麽?”弗蘭克問。
亞利桑德羅回憶著課本上的內容。
“有一群人偽裝成驃騎兵,出現在他的婚禮現場。”弗蘭克說道“當然,對外說的那是運河的開幕儀式,他們試圖暗殺他,後來他們失敗了,然後他將他們都吊死了,換上了黑色的製服埋葬在公墓裏。”
“沒經過審訊?”亞利桑德羅問。
“當然審訊過,他不會讓羅伯斯庇爾的故事發生在自己的身上。”弗蘭克說“為了免得有人又高喊‘打倒暴君’,波拿巴自己成了議長,並且議會外麵都是近衛軍守著,想發言的可以挨個上講壇去發言。”
“嗬,好一個民主。”蓋伊塔諾諷刺得笑著。
“根本不存在真正的民主,別忘了現在美國用的是代議製,和不列顛一樣,總統的權力也受到了遏製,就像關在籠子裏的獅子。”弗蘭克說“英國皇室的徽章也是獅子。”
“你是說……”亞利桑德羅驚訝得低聲說。
“在你們看過大革命期間民眾做過的事後,你也會認同維吉爾
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>