> Soon may the Wellerman come,過不了多久,“茶壺號”就要來了,
To bring us sugar and tea and rum,給我們帶來糖、茶和朗姆酒,
One day when the tonguin'' is done,當捕捉的鯨魚被處理完,
We''ll take our leave and go,我們走吧,再度出發,
No line was cut, no whale was freed,繩子不會斷裂,鯨魚不會被釋放,
The Captain''s mind was not on greed,船長的心思並不貪婪,
But he belonged to the whaleman''s creed,但他有屬於捕鯨人的信仰,
She took that ship in tow(Huh!),她把船拖著向前,
Soon may the Wellerman come,過不了多久,“茶壺號”就要來了,
To bring us sugar and tea and rum,給我們帶來糖、茶和朗姆酒,
One day when the tonguin'' is done,當捕捉的鯨魚被處理完,
We''ll take our leave and go,我們走吧,再度出發,
For forty days, or even more,過了四十天,甚至不隻四十天,
The line went slack, then tight once more,拴住鯨魚的繩子時緊時鬆,
All boats were lost, there were only four,我們隻剩下四隻船,其他船都不知去向,
But still that whale did go,但鯨魚還在,
Soon may the Wellerman come,過不了多久,“茶壺號”就要來了,
To bring us sugar and tea and rum,給我們帶來糖、茶和朗姆酒,
One day when the tonguin'' is done,當捕捉的鯨魚被處理完,
We''ll take our leave and go,我們走吧,再度出發,
As far as I''ve heard, the fight''s still on,據我所知,戰鬥還在進行中,
The line''s not cut and the whale''s not gone,繩子還沒剪斷,鯨魚還沒離開,<
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>