第三十二章 風與花(三)(1/4)

在英式俚語裏buff代表著煩惱,love in the buff意思為戀愛的煩惱,但是在美國它卻有別的意思,比如in the buff意味著不著寸縷,同時它還代表著淺黃色,因為這個俚語是buffalo的縮寫,在16到17世紀這個詞通常代表一種北美地區盛產的牛皮。


它比鹿皮更厚實,很適合製成取代金屬鎧甲,因此這段時間的“淺黃色”厚大衣是歐洲士兵的標配。到了美國革命期間,曾經參加過七年戰爭的喬治華盛頓也加入其中,在七年戰爭期間,華盛頓身穿傳統的猩紅色在英軍服役。


但是到了1775年的夏天,在第二次大陸會議時華盛頓換上了一身嶄新的由“淺黃色”和藍色相間的製服現身會場,當時“豔驚四座”,很快淺黃色就成為新生的美國的象征色之一。


然而因為人類的過度捕獵,曾經在美洲草原上隨處可見的美洲野牛漸漸消聲滅跡,到了20世紀初的時候整個北美隻剩下21隻,當時的總統羅斯福頒布法令,將野牛等一批珍惜動物置於國家公園裏,等到了紐特·斯卡曼德到美國送回雷鳥的時候,又可以看到龐大的野牛群出現在北美草原上了。


可是北美雷姆牛卻“真的”絕跡了,雷姆牛經常混在野牛群中,它們的體型比普通牛更大,牛皮也是金色的,更容易成為獵人的目標。等巫師們趕到的時候,雷姆牛基本上都已經死了。伊法莫尼魔法學院保留了大量的解剖圖和標本,卻沒有活的雷姆牛,斯卡曼德在北美到處搜尋也沒有找到。


在南美倒是還有少量的雷姆牛,隻是牛血出口非常嚴格,而傲羅所需的強效刺激藥水又急需“大量”雷姆牛血,尤其是在格林德沃在世界各地活動期間。隻是等雷姆牛血真正被仿製出來,格林德沃早就倒台了,又恰巧這時英國的伏地魔崛起,於是英國成了仿製雷姆牛血的主要消費國。


史密斯家族的富有與他們擅長魔藥和材料貿易及股票有莫大的關係,這個家族裏有不少成員是妖精金融與紅鼻子巫師投資人聯盟的會員。


另外還有不少人在魔法部擔任要職,說是家庭聚會,實際上大半個魔法部和經融圈的人都來了。其中還混有麻瓜,他們很容易就被認出來,畢竟巫師的穿著對他們來說是萬聖節的時候才會穿的。


那麽多人聚會當然不可能在室內舉行了,盡管史密斯家族的“祖宅”是一個17世紀的城堡。


前兩天下的雨讓氣溫涼快了一些,草地也沒有那麽泥濘,一個接著一個帳篷直接搭在了草坪上,小孩子騎著玩具掃帚在空中追逐,大人在陰涼下一邊喝飲料一邊聊天。


“院長!”薩莉·史密斯叫道“你怎麽來了?”


波莫納看著和哈利波特一起參加分院儀式的赫夫帕夫,她手裏正拿著散發著酒精氣味的“果汁”。


“來參加派對啊。”波莫納微笑


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>