壓升高,而高壓區移走後水麵又會下落,如此一來就形成了興波阻力。
雖然看起來更有氣勢,卻影響了船的航行,而且隨著波浪增加,不僅受到的興波阻力更大,乘客的體驗也會變得更糟糕。
拿破侖率兵從法國出發遠征埃及的時候剛好遇到了暴風雨,海麵的驚濤駭浪不僅阻止船前進,也讓很多人暈船了。
英國人攜帶著大量的埃及文物和法國士兵回法國的時候,正好遇到風平浪靜,暈船的就沒有上次多。
維特魯威已經發現了“幹擾波”,比如將兩塊石頭丟進水裏,二者會有疊加和消弱現象。如果第一個聲音沒有遭到阻礙,第二個聲音也就不會遭到阻礙,最高處和最低處傳到耳際的時候就完全沒有回音了。
古希臘的歌劇院沒有屋頂,這很考驗歌唱者的肺活量,因為聲音會擴散出去,這樣固然避免了回聲幹擾,也讓聽眾能聽到的直達聲小了。有屋頂的歌劇院裏的建築都要考慮回音和混響,這時的回聲是不受歡迎的。
興波阻力要消除它,最好的辦法是加一個波,當波峰和波穀相遇,就會讓興波阻力的波峰降低了,從而增加了船速和乘客的乘坐體驗,但要怎麽設計這個抵消用的波呢?
如果水手對一條航線的洋流速度和流向了如指掌,可以在船底加上一個凸起,在前進時這個突擴體會形成一道波,在波速和波長處於一個範圍內的時候,可以減小興波阻力,但這意味著航速不能太快、也不能過慢,否則這個突起就會失效。
這種船隻會在常年運營的航線上,而且隻應用在風帆時代之前,當時地中海的船隻還靠人力劃槳,就算不將劃槳的奴隸的命當一回事,這種“不可抗力”還是要顧慮的,戰爭激烈的時候會需要士兵去劃,戰艦的作用主要是裝士兵而非奴隸和貨物。
大概公元前50年,古羅馬的主力戰艦沿襲了古希臘戰艦的思路,不過他們將船頭的那個突起改成了狼頭,這樣更具有裝飾意義。
拉蒙特小姐的話肯定會讓一些人覺得憤怒,但是古希臘的老師在古羅馬貴族的眼裏是奴隸,而且根據塔西陀記載,他們覺得自己是特洛伊人的後代。<
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>