第八十九章 遠處的幽靈(十五)(2/4)

納立刻說。


他笑了起來,然後說道“你忘了對嗎?”


“我沒忘,但卷宗太多了。”波莫納說。


“你有沒有看到帕西瓦爾·鄧布利多的卷宗?”西弗勒斯問。


“你是說……鄧布利多的父親。”波莫納驚疑不定地說。


“你覺得魔法部的判決公正嗎?”西弗勒斯一邊說,一邊繞過了桌子,與她麵對麵說道。


波莫納則想著格林德沃在紐約說的話。


“我希望你能誠實地告訴我。”他一字一頓的說,像是在進行審問。


“法律存在漏洞……但一個為女兒複仇的父親有什麽罪?”波莫納說。


“可能是因為帕西瓦爾·鄧布利多沒有將複仇的權力交給魔法部。”西弗勒斯忽然說。


“什麽?”波莫納驚訝地問。


他將書拿了過來,指著一行字,交給了波莫納“讀吧。”


波莫納看著那一行用黑色的墨水勾劃的文字……


“這是德文。”她沒好氣地將書塞給了他。


“現在誰還用古希臘文。”他用一種漫不經心中帶著嘲諷的口吻說“你學完了法語,學點實用的語言怎麽樣?不一定非要是德文。”


“書上說了什麽?”波莫納問。


“自有刑法存在,國家代替受害者實行報複開始,國家就承擔雙重責任,國家不僅要為社會利益反對犯罪者,也要保護犯罪者不被被害人或其家人的報複。”西弗勒斯用英語說,又用德語如念咒一樣說了一遍“但帕西瓦爾·鄧布利多沒有將複仇的權力交給魔法部,而是采用了私刑。”


“你研究這個做什麽?”波莫納抱怨著。


“我在想伊戈爾·卡卡洛夫,這次我去德姆斯特朗可能會遇到他。”他麵無表情地說“我該用什麽態度去麵對那個叛徒。”


他背叛了誰?你還是黑魔王?


這個問題在衝口而出前被她吞了進去,眼睛盯著他。


“你在想什麽?”他問。


“不是所有人都和你一樣是大腦封閉術大師。”波莫納平靜地說“尤其是涉及複仇的問題。”


“我也不會和隨便什麽人討論這個問題,就像鄧布利多和你說醜小鴨的故事。”他嘲諷一樣笑著“而不是和米勒娃。”


“他和你也說了?”波莫納問。


“不受約束的刑罰權是可怕的,每一個人都有可能成為受害者。”他自顧自地說著“古代統治者通過殺人讓公眾承認他是正義、公平和公眾利益的保護者,他可以通過舉辦一場戲劇性的表演給公眾留下一個深刻而持久的映像。”


“你將火刑說成表演?”波莫納不可思議地說。


“不隻是火刑,還有絞刑,貴族的死刑是私下進行,而不公開,死刑的目的隻是奪走生命。”


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>