第234章 為呂導測“作”字(3/3)

沱:tuo,滂沱大雨。沱,表示大,多。


拓:tuo,拓展,比原來大,多。拓展疆域。


碩:shuo,碩果累累,大。


索:suo,繩索,是眾多小繩子編在一起叫索。比原來大,多。


多:duo。本身就代表多。


作:zuo,代表大。風雨大作,不能說風雨小作。小題大作,不能說大題小作。


因為,“作”字,含有“uo”這個韻,相同韻母都指向一個方向。所以,“作”字,就是“大,多”的意思,會取得大的成果,獲得什麽編劇、導演、攝像等多項獎勵。


兩人一聽,拿起紙,湊在一起看,看了半天,越看越有味。呂導點點頭:“大師,我是第一次遇到你這樣測字的。你不是胡扯,確實有根有據。”


白雲高興極了,笑道:“我沒跟你說假話吧。他才是真正研究學問的。我一直覺得他在上州這種地方,池子太小。”


呂導問:“這個‘作’字,除了測這部劇以外,還能測其他方麵嗎?”


我說:“本來是一字一測。但‘作’字不是形聲字,可以一字多測。”


呂導說:“那你測測我在事業,婚姻等方向的情況。”


我點點頭:“我們來看這個‘作’字。由兩個字組成,即:人 乍。


乍,你查手機,它的解釋是:突然,剛剛,張開翅膀。說明你要起飛了。”


兩人查了一下,果然如此。


“其次,這個‘作’字,還可分為三個字:人 人 三。三個人抱成一團,大有作為。而且缺一不可,缺了就不成為‘作’。”


白雲笑道:“哪三個人呢?”


我哈哈大笑。


這時,穀團長電話又來了,我隻好走到外麵去接。她問,晚上是不是請呂導和白雲吃個飯。


我說:“沒特色的地方,不如來旭日。”


她說:“鄉下,一個吃野味的地方。味道特別好。


我走進去問:“穀團長請客,去鄉下吃野味,去嗎?。”


呂導說:“去,天天在鋼筋水泥的籠子裏呆著,去鄉下散散心挺好。”


於是,我和穀團長又通電話,商定五點出發。


穀團長說:“那我們在城東的東黎鎮匯合。”


東黎鎮?我突然靈光一閃,覺得一定要帶他們去魏一銘那兒坐坐。也許,他們見多識廣,能為魏一銘出些主意。


我撥通了魏一銘,叫他作好準備,吃過晚飯後,就到他那兒去。


魏一銘說:“好的,我正好收集了更多的物品。”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)