第284章 這個不用翻譯,我聽得懂(4/4)

裏的名人,當然你是老大。”


猴哥一下變得謙虛起來:“什麽家喻戶喻,現在市場越來越不行,過幾年,我估計電視機大家都不願意打開。你看向萍,以前跟我跑場子,現在轉行拍短視頻。”


玉姐說:“好好好,都是朋友,不分高低,快樂就好。”


猴哥伸出手:“兩位大師,再握一次,等會給我算個命,測個字。讓我明白以後的路子應該怎麽走。”


我笑道:“猴哥別謙虛,你是全省人民快樂的源泉。雖說我是第一次認識你,但在電視上看過你說書,唱歌,講笑話。常常笑翻了。”


南溪對猴哥一無所知,猴哥這種地方名人,隻是為省內聽得懂他方言的觀眾所喜愛。出了省,就鮮為人知。聽我這麽一番話,就明白猴哥是個多大的星了。


南溪說:“您的大名是?”


猴哥說:“就叫猴哥,大名我自己都忘了。”


眾人大笑,我向南溪解釋:“叫猴哥沒關係,在我們這兒叫哥,一是表示哥哥,二是表示大家都喜歡的人,所以不管老少,都叫他猴哥。”


南溪才說:“猴哥好,我是外地人,等會說笑話用普通話好不好?”


我搖頭:“猴哥用普通話就一點也不好笑,必須用上州話。”


玉姐說:“我給你翻譯。”


猴哥說:“我講個翻譯的笑話給你們聽。”


除了南溪,我們本地人都知道猴哥葫蘆裏賣的什麽藥。


猴哥說:“有一老板和英國人談生意,他平時威風慣了,這會兒外國人說話,他就隻能聽翻譯的,頓時感覺成了個下人似的。翻譯說話時,還要問一句,你聽懂了沒有?


老板一肚子氣,在公司,從來沒人這樣居高臨下地問過他。心裏很不滿。這時,英國人放了一個屁,翻譯也放了一個屁。


老板一肚子怨氣,說道:“這個不用你翻譯,我聽得懂。”


全體狂笑。


愛霞進來說:“可以吃飯了。”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)