番外 第16章:中國文字的統一性(2/4)

司專門訓練空姐和禮儀小姐的,叫微笑。”


春來一拍大腿:“對啊,真是這樣。”


我喝了一口茶,說道:“所以過去要求女性是【笑不露齒】,沒有笑不露牙。”


春來不知道我為什麽要講這個問題。


這時,我才告訴他,古人先把文字刻在龜背上,叫甲骨文,後來刻在竹片上,叫竹簡。


為了節約占地麵積,盡量保持一個字一個意思。比如衣,就是衣,褲,不是現在寫的衣服。


現在用紙寫,用電腦寫,空間無限大,我們就隨意水文字,不怕沒空間。你看那些網絡小說動輒幾百萬字,全是水文章。當然,鮑爾日的除外。”


春來發出鵝鵝鵝,曲項向青天的狂笑。


我說:“記住,中國古代文字,多半以一個字代表一個意思。甚至一個字代表兩個意思,叫通假字。”


春來給我加了茶水,說道:“跟老師學習就是好,能把一件事講得清清楚楚。”


我開始教他草字頭的字。


芽:草字頭 牙。什麽意思呢,就是發芽。你記住,這個【芽】是看不見的,是在種子內部長出一點點芽。


萌:草字頭 明。什麽意思呢。就出突出表層之外的叫才萌。草可以見到日,月了才叫萌。


茁:草字頭 出。表示這個芽長出來了,準備長壯一點,鞏固一下基礎。所以有【茁壯成長】一說。


莖:草字頭 勁字一邊。表示芽長主幹了。旁邊還生出了枝葉。


花:草字頭 化。表示芽產生變化了。生出了其他東西。


榮:草字頭 寶蓋頭 木,表示芽長得枝繁葉茂了。


英:草字旁 央。央字有二層意思,一層是正中,一層是完結。這裏是指完結,英就是要謝幕了,叫【落英繽紛】


所以,這個【英】字,不宜用來單獨取名,什麽劉英、


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>