拿起鋼筆,給予將它們全部呈現出來的想法。
克萊恩感受到了這種“情緒”,於是以“鋼筆”為媒介,做出引導。
奧黛麗剛落下鋼筆,就看見羊皮紙上多了一行單詞:
“如果冬天來了,春天還會遠嗎?”
“女神啊,這太神奇了!”奧黛麗驚訝出聲,滿是感慨。
接著,她有些恐懼地望向克萊恩:
“愚者先生,您能讀出我心裏的想法?”
“不,我隻是一個引導者,簡化了你將單詞寫出來的流程,將它變成了拓印的方式,如果你本人不想不願意去‘表達’,那將不會有任何痕跡呈現。”克萊恩用低沉的嗓音給予安撫。
“這樣啊……那我們隻要記住那些符號或秘文的樣子,就可以根據意願,直接將它們呈現出來?”奧黛麗鬆了口氣,恍然問道。
“是的。”克萊恩簡短回答。
“這真是不錯的方式,‘正義’小姐,不要懷疑自己的記憶力,成為‘觀眾’後,你在這方麵將獲得很大程度的提升。”阿爾傑旁觀了剛才的嚐試,隻覺“愚者”比本身想象的還要神秘和強大。
對於自己的記憶,他相信隨著接下來的晉升,能獲得足夠的增長。
對此,奧黛麗欣喜點頭道:
“這真是讓人高興的提示,倒吊人先生,對於‘觀眾’,你還有什麽教導我的?”
說到這裏,她轉頭看向上首:
“愚者先生,我會努力完成您的任務,盡量搜集到更多的羅塞爾大帝秘密日記。”
“我說過,我是一個喜歡等價交換的人,剛才預付的報酬隻相當於每人兩頁日記,如果有多餘的,我會額外再給予。”克萊恩用一種不占小孩子便宜的口吻平靜說道。
至於額外的報酬從哪裏來,當然是新的羅塞爾大帝秘密日記,這將形成一個良好的循環。
“您真是一位慷慨的先生。”阿爾傑默然幾秒,以手撫胸,微微鞠躬。
行禮之後,他轉向“正義”道:
“我再強調一遍,觀眾永遠隻是觀眾。”
“我知道,很多觀眾喜歡假想自己是主角或者別的角色,從而投入非常多的感情,以至於隨著戲劇哭,隨著戲劇笑,隨著戲劇憤怒,隨著戲劇悲傷,但這不是你這位‘觀眾’該做的事情。”
“麵對世俗社會裏的一場場‘戲劇’,麵對那一位位自覺或不自覺扮演著某個角色的人物,你必須保持一種絕對旁觀的態度,隻有這樣,你才能冷靜地、客觀地審視他們,發現他們習慣的動作,察覺他們撒謊的口癖,嗅到他們緊張的味道,從種種細微的線索把握住他們真實的想法。”
“相信我,每個人因情緒的不同,會自然地分泌不同的‘事物’,散發出不同的味道,但隻有真正的‘觀眾’,才能嗅出。”
“一旦投入了感情,你的觀察就會受到影響,你對別人情緒的感應就會出現偏離。”
奧黛麗認真傾聽,眼眸愈發明亮:
“聽起來很,很,很有趣!”
克萊恩在上首則聽得心中一動:
“觀眾”魔藥的要求概括起來似乎就是“做一位絕對中立的觀眾”。
這相當於某種程度的扮演了…
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>