貝克蘭德東區,一個十字路口。
邁克.約瑟夫看到街邊有不少衣著破爛眼神可憐的兒童,用手帕擦了下嘴,打算過去給他們一些便士。
可是,他的行動卻被前流浪漢老科勒給阻止了:
“那些是小偷!”
“小偷?他們的父母呢?或者這都是被黑幫控製的?”作為一名資深記者,邁克雖然沒來過東區,但也隱約聽說這裏有幾個黑幫會控製流浪兒童行竊或乞討。
“父母?他們要麽沒有父母,要麽父母曾經做過小偷,或者現在依然在做,當然,記者先生你說得沒錯,他們之不少人確實被黑幫控製著,據說那些黑幫還會教導他們怎樣行竊,如,在牆掛一件紳士的外套,在兜裏放手帕,外麵懸著懷表,通過反複練習,做到偷走手帕而懷表不出現搖晃,嗬,這都是我做流浪漢的時候,在濟貧院裏聽人說的。”老科勒絮絮叨叨地講著,“我記得這條街抓到過的最小的竊賊,隻有六歲,哎,六歲……”
他似乎想起了自己染病失去的孩子,忍不住從衣兜裏掏出了一根皺巴巴的香煙,但卻沒舍得吸,隻是嗅了嗅味道。
“六歲……”邁克被這個數字給震得有些緩不過神來。
克萊恩靜靜聽完,歎了口氣道:
“這是東區。”
他環顧一圈,調整了情緒道:
“這裏更接近叢林,而不是人類社會。”
“我們的采訪得當成一次冒險來對待,既要懂得避開危險生物的地盤,也要遠離那些看起來不會對你造成什麽太大危害的小東西,嗯,我是說叢林裏的蚊子。”
“邁克,如果你在那些小孩麵前暴露了你的錢包厚度,即使你保護得很好,沒讓他們偷走,也會在接下來的冒險裏,遭遇一場注定的搶劫,要是你敢於反抗,或許明早塔索克河裏漂浮起來的屍體會多一具。”
“偵探先生,你說的太對了!東區那麽多人,每天失蹤幾個,不會有誰在意的。”老科勒讚同道。
邁克表情沉凝地聽完,默然了幾秒,忽然開口道:
“135萬。”
“啊?”由於患了感冒,克萊恩的嗓子已經明顯有些啞了。
邁克往前方邁步道:
“這是初步統計的東區人口數量。”
“但我知道,實際肯定這多不少。”
“這麽多?”老科勒嚇了一跳。
他雖然經曆過東區的白天和黑夜,直觀地知道這裏的居民很多,但沒想到能多至這種程度。
這是廷根市人口的好幾倍了……克萊恩下意識拿最熟悉的地方做著較。
他望了幾步外的十字路口一眼道:
“我們接下來往哪邊走?”
老科勒抬頭看了眼道:
“千萬不要直走,那片街區被茲曼格黨控製著,他們很凶惡,完全不講道理,如果發現有記者采訪,肯定會揍我們一頓!”
茲曼格黨?這不是那個造成我1萬金鎊損失的“沒頭腦”所在的黑幫嗎?他還是什麽處刑人,額,我都不記得他的名字了……還好,那1萬鎊最終換來了“占卜家”對應的序列7、序列6和序列5的魔藥配方,換來了“全黑之眼”,換來了因蒂斯大使的命……也不知道關於第三代差分機的手稿最終被哪方勢力得到了……克萊恩一下回想起了個月初發生的事情。
“茲曼格黨?那個主要由高原人組成的黑幫?”邁克若有所思地反問道。
“記者先生,你聽說過他們?”老科勒詫異道
邁克嗬了一聲:
“他們涉及不少案子,在東
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>