首頁 > 詭秘之主 > 章節內容

我的書架

第二百四十九章什麽是奇跡(1/4)

見“愚者”先生輕笑不語,“正義”奧黛麗等人隻好收回目光,不再發問。


對於這種隻給提示,不做解釋的情況,他們並不覺得有任何問題,神靈一級的存在往往都有類似的習慣,有的時候,給的甚至不是提示,而是啟示。


在“愚者”先生這種大人物眼裏,僅僅一個名稱就足夠了,我們不能理解是層次還不夠,需要更加用心地揣摩和嚐試……“正義”奧黛麗愈發期待起自己成為“心理醫生”後的情況。


“……我記得那座半廢棄的神廟裏就有類似‘救贖薔薇’的文字?”“倒吊人”阿爾傑側頭看向“太陽。”


戴裏克毫不猶豫地點頭道:


“是的,在一副壁畫的角落,由巨人語衍化出來的文字書寫而成,我們用了一定的時間才pò jiě。”


“巨人語衍化出來的文字……”“倒吊人”阿爾傑上次並未在意這個細節,此時卻不得不有所聯想。


那個小男孩傑克疑似從蘇尼亞海過去的……巨人語衍化出來的文字……阿爾傑斟酌著提出請求,具現了一行單詞。


那些單詞屬於古弗薩克語這北大陸諸國文字的源頭,意思就是:


“救贖薔薇。”


“太陽”戴裏克仔細一瞧,頓時有些愕然:


“很接近,隻是在詞尾的處理上不太一樣。


“‘倒吊人’先生,這是你們那裏的文字?”


說著,戴裏克重現了壁畫上的那些單詞。


“對。”阿爾傑給出肯定的答複,“這種語言本身也有演變,你們發現的那種應該屬於更早期的類型。”


在語言學界,這種類型的古弗薩克語被廣泛認為是所羅門帝國的特征……曆史學家克萊恩在心裏給出了最正確的答案。


“倒吊人”阿爾傑停頓了一下道:


“對應壁畫的內容呢?”


“我沒負責那個區域,出發前也沒有細看……”“太陽”戴裏克一下有些羞愧。


阿爾傑表情不變地點了點頭:


“找機會弄清楚,這裏麵或許就藏著關鍵點。”


“好!”戴裏克愈發覺得事情不是那麽糟糕。


見他放鬆了不少,“正義”奧黛麗有點好奇有點疑惑地問道:



本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>