做不到的?“正義”奧黛麗、“魔術師”佛爾思等人又一次刷新了自己對“世界”先生的印象。
“倒吊人”阿爾傑則懷疑“世界”是要向“愚者”先生的天使借一滴血液。
短暫的靜默後,忽然發現自己的提升未必如塔羅會其他成員那麽明顯的“月亮”埃姆林有氣無力地問道:
“我上次的委托,你們有線索了嗎?”
“魔術師”佛爾思當即開口道:
“有疑似的情況了,我會追查下去的。”
背負上債務的她做事充滿了動力。
交易的尾聲,“太陽”戴裏克提出了購買長者之樹根莖結晶的請求,而契靈鳥的尾羽在白銀城的特殊倉庫裏就有。
另外,他還求購了金邊太陽花等輔助材料,這是外界常見而神棄之地缺乏的事物。
“長者之樹的根莖結晶和那些輔助材料都問題不大。”“月亮”埃姆林精神一振道,“那麽,你能用什麽來交換呢?”
他上次向“正義”小姐提供長者之樹的果實時,就知道了根莖結晶在哪裏。
“太陽”戴裏克想了想道:
“一個對應序列5的吸血鬼的非凡特性?”
這在黑暗深處並不是什麽太少見的怪物。
“血族!”埃姆林咬牙說道,“你不用著急,等我想好了要什麽,再告訴你。”
他不想讓交易來的物品與獵殺競賽的獎勵重複。
“好。”已經欠了“世界”一屁股債的戴裏克相當坦然。
又是一陣沉默後,“愚者”克萊恩輕敲了下斑駁長桌的邊緣,示意自由交流環節開始。
Ps:有個問題還是得說下,我為什麽要把成語拆解和改成更累贅的描述,因為這本書的背景是西方,所以語言風格我都力求沒有突兀的地方,在羅塞爾日記和小克心理語言之外,都盡量將更有中式特色的成語改掉,讓整體描述更不出戲。
本來有人說啊又水了幾個字,又水了一句話,我都能看得出來是在調侃和開玩笑,所以也就笑笑,沒必要出來解釋什麽,但現在可能是受到說水的人影響,竟然真的有不少人認為我是故意在多加字數,認為我對文字的態度有問題,我就不得不來自辯兩句了。
其實吧,當我狀態好,時間寬裕,才會有那個心思去想怎麽改成語怎麽避免語言風格的矛盾,當時間比較緊張,或者一時想不到好的陳述語句,我就會直接上成語,你們說我水字數的時候,反而是我寫作態度好狀態也好的時候,真要水字數,那幾個字一段話的有什麽用?反而浪費我時間去想怎麽改,直接上成語多幹淨利索直接,有這工夫,還能多寫好幾句話呢。
本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)