需要充電的不僅僅是流浪狗,還有老貓和艙外服。
一人一貓把太陽能電池板架設完畢,最後老貓變戲法似地從實驗艙內拎出來兩隻小馬紮。
唐躍和老貓一人一隻,並排坐在小凳子上,身後都拖著黑色的電纜。
“什麽時候才能再次動身?”
“明天早上。”老貓回答,“充電時間至少要十至十二個小時,我們預計明天早上七點出發,再往東北方向前進三十公裏。”
“方向不會偏差吧?”
“出偏差是在所難免的,隻要我們及時修正就好。”老貓返回駕駛室扒拉扒拉,掏出一卷表格遞給唐躍。
唐躍展開上下掃了一眼,這張表格上密密麻麻列滿了數字,他看不懂這是什麽玩意,唯一能看明白的是表頭上那幾個英文縮寫,“on”,“tues”,“ed”,“thur”,“fri”,“sat”和“sun”,星期一至星期天。
“這是什麽?”
“星表。”老貓回答,“那些數字是天球坐標,標定的是天tǐ wèi置。”
“星表?”
“六分儀隻能確定我們所處的緯度,不能直接確認經度。”老貓解釋,“我們得需要其他的手段來判斷所處位置的經度,最直觀的方法就是看時間,地球上有時區和時差的概念,你在哪個時區裏,你就能知道自己的經度。”
“但這個也太粗略了。”唐躍說。
“是的,太粗略了。”老貓點點頭,“根據時間判斷經度,在本質上其實是觀測太陽的高度和位置——同一時間不同經度的地區,太陽在天球上的位置是不一樣的,但為了保證精度,我們最好不用太陽,得用更小更精確的天體。”
唐躍把表格攤開在膝蓋上,紙的下擺都拖到了地麵上,這著實是一張極長極複雜的表格,每個數字都精確到了小數點後四五位,讓唐躍想起了高中數學課本後附錄的自然對數表。
“更小更精確的天體?”
“是的。”老貓指了指頭頂之上,“我們不用太陽作為標準,用的是福博斯和德莫斯。”
唐躍回憶起這兩個名詞的
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>