第360章小妖精,又闖禍了?(1/4)

她這麽問,是詐她還是她改過?    略一思索,蕭樂雲道:“我可是專業翻譯,不至於連這點基本職業cāo守都沒有!我沒有改過,都是源文件直譯的,你說的錯誤,我是不知道!”    甩了甩手上的資料,梨諾道:    “職業翻譯當然是直譯,哪怕對方出示的源文件全部都是錯誤的!但這次不同!這次翻譯的是要在會議上商討的技術協議!買家送來的這份協議上,對我們公司、這次會議而言,是有明顯的錯誤的——”    “也許是你對著檢查的時候看到改的!這不能說明什麽問題!我隻是直譯,沒怎麽注意細節而已!”    開口,蕭樂雲還是極力狡辯!    “這的確不能說明問題!但沒有仔細研讀過我手頭的那份協議,是不可能翻譯出這份文件的!客戶送來的協議,前麵提到的都是針對我公司的WDW係列機器用做彈簧試驗,翻譯過來就是Spri,但後麵購買機器的協議有至少三頁,要求上,卻全都是Stri,兩個單詞很像,隻差了一個字母,不注意的人,很容易以為是書寫筆誤,但翻譯過來,卻是吞線試驗,不巧,這兩種試驗,還真都存在,執行的是不同的國標!而且是兩種不同的機型。http:我查過,我們公司產品介紹裏的確還真都有!”    說著,梨諾快速翻到了中間的一頁:    “但是,吞線試驗機的銷售並不歸屬於我們部門!為此我特意郵件聯係過CY材料公司的Dick先生,他提供的技術協議是否有誤!他給我的答複是協議沒有問題,後續才有彈簧檢測的需要。所以,嚴格意義上說,這份協議的多數技術精度指標針對的都是不隸屬於我們部門銷售範圍的吞線試驗機,換句話說,這個協議根本不該隻由我們部門接


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>