兄弟們支援啊,鮮花!!這個星期四大爆發,大封推,花飄爆三萬,大家一定要鮮花頂上啊,最近陽痿了。。。花飄需要動力啊,謝謝兄弟們!!AMistake
AnAmeri,aSdaadianwerekilledinacaract.Theyarrivedatthegatesofheaven,whereaflusteredSt.Peterexplaihattherehadbeenamistake."Giveme$500each,"hesaid,"andI'llreturnyoutoearthasifthewholethingneverhappened."
"Done!"saidtheAmeri.Instantly,hefoundhimselfstandingunhurthese.
"Wherearetheothers?"askedamedic.
"LastIknew,"saidtheAmeri,"theScotwashagglingpridtheadianwasarguingthathisgovershouldpay."
搞錯了
一位美國人,一位英格蘭人和一位加拿大人在一場車禍中喪生。他們到達天堂的門口。在那裏,醉醺醺的聖彼德解釋說是搞錯了。“每人給我五百美元,”他說,“我將把你們送回人間,就象什麽都沒有發生過一樣。”
“成交!”美國人說。立刻,他發現自己毫不損傷地站在現場附近。
“其他人在哪兒?”一名醫生問道。
“我離開之前,”那名美國人說,“我看見英格蘭人正在砍價,而那名加拿大人正在分辯說應該由他的政府來出這筆錢。”
2.
JoheGreatLionHunter
Asmallvillagewastroubledbyamainglion.Soitsleaderssentamessagetothegreathunter,Jooeandkillthebeast.
Forseveralnightsthehunterlayinwaitforthelion,butitneverappeared.Finally,hetoldthevillagechieftokilladgivehimitshide.Drapingtheskinoverhisshoulders,hewenttothepasturetowaitforthelion.
Inthemiddleofthenight,thevillagerswoketothesoundofblood-curdlingshrieksingfromthepasture.Astheycarefullyapproached,theysawthehuheground,groaninginpain.Therewasnosignofthelion.
"pened,Jonesie?Whereisthelion?"askedthechief.
"Fetthedamnlion!"hehowled."Whieofyouidiotsletthebullloose?"
偉大的獵手Jonesie
有個小村莊正為一隻吃人的獅子而煩惱。於是,村長派人去請偉大的獵手Jonesie來殺死這隻野獸。
獵手躺著等了幾個晚上,但獅子一直沒有出現。最後,他要求村長殺隻羊然後把頭皮給他。把羊皮披在身上後,獵人到草原上去等獅子。
半夜,村民被從草原傳來的聲嘶力竭的尖叫聲驚醒。他們小心地靠近後,看到獵手正躺在草地上痛苦地呻吟。沒有獅子出沒的蛛絲馬跡。
“Jonesie,怎麽了?獅子在哪?”村長問。
“哪有獅子!”獵人怒吼道,“哪個傻瓜把公牛放出來了?”
3.
AskingforaRaise
AttheradiostationwhereIworked,themanagercalledmeintohisofficetopreviewanewsound-effectspackageweweresideringpurchasing.Heclosedthedoorsowewouldn'tbotherpeopleieroffice.
Afterlisteningtoafewroutinesoundeffects,westartedplayingaroundwithlowmoans,maniacalscreams,hystericallaughter,pleadingandgunshots.WhenIfinallyopehedoorandpassedthemanager'ssecretary,shelookedupandinquired,"Askingforaraiseagain?"
要求加薪
我在一家電台工作。經理把我叫進他的辦公室,讓我預試一下我們準備購買的一套新的音響效果設備。他關上門,以免打擾外麵辦公室的人。
聽了幾個常規的音響效果後,我們開始試聽低聲的呻吟,狂亂的尖叫,歇斯底裏的大笑,哀求逺和槍聲。最後我開門出去,從經理秘書旁邊經過時,她抬起頭問道:“又要求加薪了?”!
在英文裏叫做ThebadJoke或者Thecoldjoke定義1:就是講的人挺平靜的,基本上麵無表情。聽的人聽完後要愣一愣,想一想才感到好笑的笑話。
定義2:冷笑話一般都超出常規的思維,不符合邏輯和生活實際,讓人聽了覺得一愣;雖然有些冷笑
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>