第七十三章古印度妓院(4/5)

淡的看了我一眼微微有些驚訝卻又很快移開了目光朝婆須蜜的房間走去。


一看他不是我要找的人我也立刻沒了興趣快步跟著那名女子走過了長廊。


在房內沐浴梳洗之後我換上了一件淡黃色的沙麗等著婆須蜜的所謂“調教”.


大約快要天黑的時候婆須蜜終於姍姍而來她對我嫵媚的一笑道:“對了還不知道你的名字。”


“我叫葉隱來自摩訶至那國”我接了一句。在書上見過那時的印度把中國稱為摩訶至那國


“原來是從摩訶至那國來的怪不得見你的容貌和我們有些不同不過越是特別也就越容易讓男人來注意你。”她一邊說著一邊從身後的小櫥中抽出了一本有些黃的書卷“這個你一定要經常看這是成為一名加尼卡的必讀之書。”


我接了過來隻見上麵寫著幾個梵文《卡瑪蘇特拉》一翻開來差點驚得我把書甩到她臉上裏麵竟然全都是男女同房時的不同姿勢比春宮還春宮。


“不用大驚小怪也不要小看這本愛經連王公大臣的女兒們也要研習卡瑪蘇特拉裏的技藝這樣才能會倍受丈夫的寵?郟詞顧齻兊惱煞蜥釋m佳?三千還是會偏?壑齻儭k裕恢皇俏頤牽巳碩紤撘x?k且學習其中的技藝至高無上的精神滿足與肉體欲仙欲死的歡愉本質上是一樣的。欲望作為一種動力與苦行僧的修行同樣……因為生之愉悅因為豐收和滿足妓女可是種恩賜。”


“啊……”我被她的言論著實震到了雖然早聽說古印度的男女在這方麵十分開放但親耳聽見還是覺得吃驚。


對了卡瑪蘇特拉不就是那部舉世聞名的古印度的愛經嗎在公元六世紀左右的時候由一名叫做筏蹉衍那的人所寫據說是史上第一本細?刻?“古印度男女閨房樂趣”和“古印度文化”的書籍同時真正契合“身心靈性?邸幣夂臅荊湊嬗寫聳欏?p>


婆須蜜笑了起來輕輕勾起了我的下巴低聲道:“我們女人生性難以捉摸就像火焰不嫌木頭多、大海不嫌河流多、死亡不嫌死人多一樣女人也永遠不嫌男人多。對女人來說性愛的歡愉勝過一切。所以在我們給男人帶來歡愉的同時自己也要盡情享受。”


“我……”我已經完全不知該說什麽了。一個古代女人這麽直白的對我說這樣讓我的腦子一下子轉不過彎來。


“那個隻要看這個就可以了吧。”我無奈的把書一放。


“隱成為加尼卡可不是那麽容易的事從明天起你跟著我學習六十四藝。”她的唇邊閃過一抹妖媚的笑容。


“什什麽六十四藝?”我的舌頭又開始打結了一陣寒意從心頭竄起。


“其實也沒什麽就是要學習歌唱。樂器。舞蹈。書法和素描。刺繡。以米和花恰切地裝飾神像。插花。給布或身體部分諸如頭、指甲、嘴唇染色。玻璃


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>