第1291章:我若有心為青帝、桃花報處、夜嗅海棠(3/3)

是說了不算,就罰我下輩子托生在這個破地方,媽的連國王吃的都這麽次!”


……


眼看著些大宋將軍,對高麗宴席明顯是不怎麽享受。崔瑀為了遮醜,連忙命人傳上歌舞來。


等到一群高麗女子從殿外款款而來,寬大的裙擺隨著音樂開始飄擺之時,就見一位高麗歌姬,就著音樂的曲調唱道:


“雪飛山村埋石徑,柴門常關客稀清。”


“夜靜舉頭望明月,拱手相約入客廳。”


“原理塵囂忘榮辱,琴書散盡一身輕。”


“天邊無憂客,吾與白鷗同。”


沈墨聽見這段歌舞,臉上帶著似笑非笑的表情看了一眼師寶瑛。就見師寶瑛低下頭來,也在掩飾自己臉上的笑意。


這幾句詩的水準,也就是剛剛會押韻而已,估計連大宋一個普通鄉下私塾教師的水準都夠不著!


且不說“拱手相約入客廳”這樣的詩句,和打油詩的風格顯然非常接近。


就僅僅是“夜靜舉頭望明月”這句。誰要是在大宋境內敢說這是自己作的詩,一頓圈兒踢是絕對躲不過去的!


這也就罷了,這裏麵最後的兩句,居然還從七言變成了五言,一下少了好幾個字兒。讓這詩陡然出現了幾分三句半的神韻!


其實這詩,是來自於高麗典籍《書芝峰朝天錄歌詞》。這可是正經八百高麗的名家之作!


在高麗人看來,顯然這詩寫得極其精妙,不然也不會在國宴上拿出來。


不過這種文體和水準,說實在的,實在是入不得沈墨他們這些人的眼。


而且還有最關鍵的一條,在詩詞方麵,高麗根本不存在所謂翻譯的問題。因為他們的詩文和正式的官方文件,全都是用漢字書寫的。


這可不像是東瀛的俳句,翻譯過來之後會變得麵目全非。這是一開始在寫作的時候,高麗人就用的是漢字!


所以這樣水準的一詩詞,堂而皇之的在這種場合唱出來,把沈墨他們這些人聽得,簡直尷尬癌都要犯了!


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)