成了一男一女兩個年輕的華人麵孔麵對鏡頭,字幕顯示中國留學生,男生熱情洋溢地呼這白氣:“我們昨天從克利夫蘭過來的……等不及了,剛剛在這裏遇到好多中國人像回國了一樣……”畫麵有明顯的剪輯節約時間,男女一起給爸爸媽媽爺爺奶奶拜年。
接下來紐約聽眾接受采訪的畫麵光線就明顯暗了一些,一個還比較講究的白人中年婦女麵對鏡頭在叨叨叨,但是出來的聲音是記者的普通話配音:“我很喜歡中國文化,昨天我們全家人一起過年吃餃子,像感恩節那樣。”
接著電視畫麵就變成了音樂廳的外景,時間還是蠻緊迫的,馬上又切換成音樂會的海報,聲音再度變成女主播:“本次音樂會的主要曲目有兩首交響曲,分別是十九世紀捷克民族樂派代表作曲家德沃夏克的《第八交響曲》和我國著名作曲家楊景行作品《第二交響曲》。”
親人們無視蕭舒夏從列隊左邊撲到最右邊楊程義懷裏的肉麻,繼續盯著電視。
畫麵上還短暫出現了《第二交響曲》的二胡和琵琶分譜呢:“楊景行《第二交響曲》在西方傳統管弦樂的配器組成基礎之上加入了二胡、琵琶、揚琴和三弦這四件具有代表性的民族樂器,作品具有濃鬱鮮明的中國特色。”
“哎哎哎!”蕭舒夏又激動了,畫麵上的耶羅米爾算是她認識的,也有字幕顯示“紐約愛樂樂團首席指揮耶羅米爾”加以確認。
畫麵上耶羅米爾是背對鋼琴坐著講話,換了個沒啥感情色彩的男聲普通話配音:“楊景行第二交響曲是一首了不起的作品,作曲家把中國傳統元素和中國當代表達完美地融入交響樂體裁的發展之中……不同時代和文化交匯的魅力讓我崇拜,也是對我的巨大挑戰,但是聽眾非常喜歡……二胡三弦琵琶揚琴我都很喜歡,讓我感受到全新的吸引力。”還是剪得不太合縫。
電視又變成紐愛排練的畫麵,女主播的聲音再度響起:“為更好演繹中國作曲家的作品,音樂會主辦方紐約愛樂樂團在數月前就尋求到與浦海民族樂團的合作。浦海民族樂團是我國最早成立的大型民族樂團,樂團派出參與本次演出的十六位民樂演奏家以精湛的技藝得到美國專家同行的高度讚譽。”
蕭舒夏又哎哎,字幕顯示紐約愛樂樂團小提琴首席威爾遜,不過這會畫麵上的威爾遜比上美國節目的時候看起來藝術端莊得多,還是那個男聲配音:我認為他們都做得非常好,,如果沒有這些民族音樂演奏家的精彩表現,我們對作品力量和美的展現會大打折扣。
畫麵一轉就進音樂廳了,鏡頭在比較近的距離仰視舞台,女主播的聲音比配音還是好聽多了:“晚上八點,音樂會以中國民歌《茉莉花》作為開場曲……”
楊程義還挑新聞聯播的刺:“純器樂,又沒人唱的。”
這個新聞錄音質量真是不敢恭維,還好隻響了幾秒鍾後就靜音了
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>