訴三排長,把俘虜的黨衛軍押到這裏來。”
等戰士離開後,索科夫問瓦西裏:“你懂德語嗎?”
“不會。”瓦西裏紅著臉說:“我就會兩三個單詞,還是跟著阿西婭學的。對了,營長同誌,你問這個做什麽?”
“還能做什麽,當然是審問俘虜,問問他們為什麽要屠殺村民。”索科夫在得知瓦西裏也不懂德語後,有些失望的說道:“可惜阿西婭和恩斯特都不在這裏,負責我們倒可以讓他們幫著審問俘虜。”
在戰鬥中被俘的德軍官兵,很快就被押了過來。當他們走近廣場時,不知誰喊了一聲:“打死他們,為我們的親人報仇!”接著,雪球、泥塊就如同雨點般朝俘虜們砸去。
村民投擲的泥塊、雪球固然砸中了俘虜,打得他們不得不側轉身子,但也有一些誤傷到押著俘虜的戰士。索科夫深怕場麵失控,連忙高聲地喊道:“同誌們,冷靜,請保持冷靜!”但喊聲被群情激奮的村民的聲音蓋住了,幸好旁邊的瓦西裏幫著吼了兩嗓子,激動的村民才停下手。
俘虜被押到索科夫的麵前,一名德軍上士走出隊列,用蹩腳的俄語說:“少校先生,我們已經放下武器,停止了抵抗,我請求您能給我們一個戰俘應有的待遇。”
聽到麵前這位德軍上士居然懂俄語,索科夫的臉上不禁露出了驚詫的表情,他望著對方,有些意外地問:“你會說俄語?”
“是的,我是連裏的翻譯。”
雖說上士的俄語語法錯誤百出,用詞又不夠準確,但索科夫還是能聽懂他所要表達的意思。他點了點頭,問道:“上士,我可以優待俘虜,給你們一個戰俘應有的待遇,但是請你告訴我,你們為什麽要對村民進行屠殺?”
“少校先生,我們並沒有對村民進行屠殺。我們是國防軍,按照軍規,是不能隨便屠殺手無寸鐵的和平居民。”上士朝眼前憤怒的群眾看了一眼後,戰戰兢兢地回答說:“實施屠殺的是黨衛軍,與我們無關。”
“是他,就是他!”一個身材矮小而背有些駝的老婦人,從人群中衝出來,一把從三排押過來的俘虜裏,揪出了一個戴著鋼盔的德國兵
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>