警衛營長特涅夫少校,就帶著一支巡邏隊在附近巡邏,聽到槍聲後,立即帶人趕過來支援。不過他們還是來遲一步,等他們到達交火地點時,偽裝成蘇軍的德國人已全軍覆滅。
索科夫看了一眼被兩名戰士反剪雙手的俘虜,一擺頭,吩咐特涅夫和薩莫伊洛夫:“把他帶到指揮部去。”
幾分鍾之後,索科夫回到了自己的指揮部。
看到索科夫進門,維特科夫關切地問:“司令員同誌,我剛剛聽到外麵傳來密集的槍聲,究竟是怎麽回事啊?”
“有一支德軍的小分隊,冒充我軍的巡邏隊,被我識破,然後發生了交火。”索科夫對圍過來的西多林他們說道:“大多數敵人已經被當場擊斃,隻抓到了一名俘虜。”
俘虜被帶上來之後,索科夫望著這位穿著蘇軍少尉製服的德國人問道:“你的名字,職務和軍銜。”
“師長同誌,”西多林提醒索科夫:“我們的翻譯還沒到呢,您看,是否等翻譯到了以後再審問?”
“不用,”索科夫擺擺手說:“他能聽得懂俄語。我說得對嗎?”最後一句話,是望著那名德軍俘虜問的。
“是的,我能聽懂俄語。”俘虜回答說。
“我再重複一遍剛剛的問題,”索科夫盯著對方說道:“報出你的名字、職務和軍銜,以及所在的部隊。”
俘虜很爽快地回答說:“我叫菲利克斯,軍銜少尉,是第333步兵師的一名作戰參謀。”
“你們到這裏來的目地是什麽?”
“我們是奉命來刺殺你們的作戰集群司令索科夫的。”菲利克斯恨恨地說:“可惜我們剛剛接近這裏,就被你們識破了。”他望著索科夫問,“這位上校先生,我想問問,我自問我的小隊沒有任何破綻,您是怎麽識破的?”
“在旁人看來,你們的穿著打扮,甚至行軍時的一舉一動,都和我軍的指戰員完全一致。”索科夫冷笑著說:“但在我的眼裏,卻全是破綻。”
“什麽破綻?”菲利克斯問道。
“你如果冒充的是別的部隊,沒準就蒙混過關了。”索科夫說道:“可卻要冒充近衛師的警衛營。你可以
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>