團軍距離我們太遠,就算想救援,我們也是力不從心。如今唯一能幫助的,就是波波夫將軍,他的部隊如今停留在紅軍村附近,距離我們隻有兩百公裏。不久前,他給我發來電報,打算率領部隊向盧甘斯克方向突圍,並請求我派部隊去救援他們。”
“兩百公裏,距離可不近啊。”西瓦科夫感慨地說:“在目前的道路狀況下,我的部隊一天最多隻能前進四十公裏。也就是說,就算波波夫將軍所實施的突圍行動順利,他們至少也需要四五天的時間,才能進入盧甘斯克。”
“四五天進入盧甘斯克,這還算好的。”西瓦科夫剛說完,他的政委葉戈羅夫就補充說:“要從紅軍村到這裏,中途不知要突破德軍的多少道防線。若是遇到德軍抵抗頑強的地段,恐怕兩三天都無法突破,這麽一來,沒準要花十天的時間,他們才能到達盧甘斯克。”
索科夫沒有說話,而是坐在自己的位置上,靜靜地聽著自己的這些部下發表各自的看法。等室內重新安靜下來,他才重新站起身說道:“指揮員同誌們,我們是不能眼睜睜地看著波波夫將軍的部隊被敵人消滅,因此我們將在必要時,前去救援他們。”
“司令員同誌,”梅爾庫洛夫站起身,問道:“我想問問,您打算什麽時候,派哪支部隊去救援波波夫將軍呢?”
“雖說波波夫將軍已經通知我,說他打算今晚就開始實施突圍行動。”索科夫對眾人說道:“不過我暫時不清楚,是否會出現不確定的變數,因此我們目前能做的隻是按兵不動。等確定了波波夫將軍的突圍方向之後,再派部隊去救援。我打算派別雷上校的坦克旅,以及近衛第41師的一個團,來執行這次的救援任務。”
“司令員同誌,我請求您讓我的部隊也參與這次救援行動。”梅爾庫洛夫理直氣壯地說:“目前我師齊裝滿員,士氣高昂,如果能讓戰士們去參與救援任務,我相信大家一定會非常開心的。”
見梅爾庫洛夫主動請纓,索科夫沒有立即答應他,而是側著臉與身邊的維特科夫小聲地商議,看是否答應梅爾庫洛夫的請求。“將軍同誌,”維特科夫站起身,說道:“我已經和第21集團軍司令員克雷洛夫將軍聯係過,他同意借給我們一百輛卡車。如果你們師要參與救援行動的話,就先接收這批卡車,乘車趕去與波波夫將軍匯合。”
“好咧,
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>