第1147章 莉莉婭(2/5)

的對手。當他看到站在自己麵前的是一個身材嬌小、年輕漂亮的姑娘時,他怎麽也不肯相信這就是把他擊落的那個人。


因為她的名字和俄語百合花的發音相近,戰友們都親切地稱她為百合。她在自己駕駛的飛機機身的兩側各畫了一朵百合。德國人把百合誤認為是玫瑰,因此都稱她為‘斯大林格勒白玫瑰’。”


“什麽?司令員同誌,您剛剛說什麽?”聽到索科夫這麽說,涅切波連科不禁被驚呆了:“她居然就是傳說中的‘斯大林格勒上空的白玫瑰’,簡直太不可思議了。”


“上校同誌,”索科夫想到莉莉婭好像在這段時間負過一次傷,便提醒他說:“莉莉婭中尉是你們空軍寶貴的財富,我命令你,要像愛護自己眼睛一樣愛護她。絕對不能讓她發生任何危險。明白嗎?”


“司令員同誌,這不太好說啊。”涅切波連科聽到索科夫這道命令,有些為難地說:“您也知道,在空戰時,能否生存下來,完全靠個人的技戰術水平和空中格鬥能力。如果她的運氣不好,就算我派再多的飛機保護她,恐怕也無濟於事啊。”


涅切波連科的話,讓索科夫意識到自己有點太異想天開了。空戰不比陸戰,存在太多的不確定因素。如果莉莉婭的飛機注定要被擊落,那麽派出再多的飛機保護她,恐怕也沒有什麽效果,一切都要看她的運氣了。


索科夫放下電話後,就聽到一旁的維特科夫在興奮地問:“司令員同誌,是不是我們百合來了?”


“是啊。”索科夫知道稱呼莉莉婭為白玫瑰的是德國人,而蘇軍指戰員則還是喜歡稱呼她為百合。而維特科夫曾經和莉莉婭打過交道,此刻知道老朋友又來和自己並肩作戰,不免有些喜不自禁:“莉莉婭中尉如今也成為了飛行中隊長了。”


盧涅夫對莉莉婭不熟悉,見索科夫和維特科夫都興高采烈地談論一位女飛行員,便好奇地問:“你們說的是誰啊?”


“一位年輕的女飛行員。”索科夫見盧涅夫不知道莉莉婭,便把莉莉婭在斯大林格勒保衛戰中所取得的戰果,向盧涅夫詳細地講了一遍,最後說道:“別看她年輕,但取得的戰果卻不少,如果她能活到勝利的那一天,我覺得她沒準能當上將軍呢。”


聽到索科夫這麽說,維特科夫弱弱地說道:“可是我


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>