第1435章 文物(下)(2/4)

在斯摩棱斯克的博物館裏。


索科夫望著麵前堆積如山的木架子,微笑著點了點頭,若有所思地說:“德國人對文物保護得很好,連畫框都沒有取下來。”


“您說得沒錯,司令員同誌。”舍赫特曼接著說道:“如果德國人把油畫的畫框都取下來,裝進話筒裏,雖然占不了多大的空間,但不易於保存,若是受潮後,油畫的顏料就可以變成一團漿糊,連手藝最好的修補大師,也沒有辦法修複。”


“我們如何處理這些文物呢?”比林上前兩步,來到了索科夫的麵前,詢問道:“總不能讓它們就堆放在這裏吧?”


“放心吧,上校同誌。”索科夫心裏很清楚,既然這批文物是上級打過招呼,顯然會有專人來接手,便對比林說道:“我已經命令薩梅科參謀長向方麵軍司令部匯報了此事,相信上級肯定會派專門的人手,來接管這批文物。”


索科夫信步走到了一個木箱子前,扭頭問舍赫特曼:“上校同誌,不知這個木箱裏裝的是什麽?”


“是柴可夫斯基和普希金的手稿。柴可夫斯基的《胡桃夾子》、《第五交響曲》和《葉甫蓋尼·奧涅金》,以及普希金的《葉甫蓋尼·奧涅金》。”


“柴可夫斯基和普希金的手稿?”索科夫有些詫異地問:“兩人就不是一個時代的人,普希金去世時,柴可夫斯基還沒有出生呢,兩人的手稿怎麽會擺在了一起?”


“司令員同誌,還是我來給你解釋吧。”原本隻準備做一個看客的盧涅夫,聽到索科夫提出的問題,便笑嗬嗬地說:“柴可夫斯基所譜曲的三幕抒情歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》,劇本就是作曲家和康斯坦丁·西洛夫斯基根據普希金在1830年發表的同名小說改編的,。我看過一份資料,柴可夫斯基在創作歌曲期間,花重金買下了普希金的小說原稿。”


說完這話之後,盧涅夫走到木箱子前,彎腰拍了拍蓋子,一臉遺憾地說:“可惜在接收文物的人員到達之前,誰也不能打開這個箱子,否則我真的想親眼看看普希金的手稿是什麽樣的。”


“上校同誌,幹得不錯!”索科夫圍著堆積如山的文物轉


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>