> 索科夫之所以要先把橡膠廠的設備先運走,是考慮到這些設備對東北人民自治軍來說,就是雞肋,就算想開展生產,沒有材料,也是巧婦難為無米之炊。倒不如索性將這些設備運回蘇聯,讓自己對上級也能有個交代。
雅科夫哪裏知道索科夫的彎彎腸子,見他主動提出運送設備回國,還挺高興:“那好,我現在就給火車站打電話,讓他們安排運輸設備的車皮。”
“還有,”索科夫站起身,對雅科夫說道:“你現在就可以安排點人手,把設備先運送到車站。等車皮安排妥當,立即就能裝車。” “你說的沒錯,我現在就去打電話。”雅科夫說完這話,看到索科夫一副想出門的樣子,忍不住好奇地問:“米沙,看樣子你準備出門,不知打算去哪裏?”
“我去鐵西區走一走,”索科夫隨口回答說:“看看各家工廠設備的拆卸情況。”
“雖說沈陽在我們的控製中,但你要去鐵西區,最好還是多帶點人,以確保安全。”
索科夫對雅科夫的提議倒是非常讚同,他立即給別濟科夫打電話:“少校同誌,我是索科夫。我現在要去鐵西區視察,你帶幾個人跟我走一趟。”….
很快,索科夫、別濟科夫和五名警衛員,就分乘兩輛吉普車,驅車前往鐵西區。
途中,別濟科夫好奇地問:“司令員同誌,您好像還是第一次去鐵西區。”
“是的。”索科夫點著頭說:“我的確是第一次去鐵西區。”
“我們今天去鐵西區,有什麽事情嗎?”
“就是隨便轉轉。”索科夫說道:“看看各家工廠裏的設備拆卸工作,進展如何了。”
“我聽說那些關東軍的戰俘還是蠻勤快的。”別濟科夫說道:“他們見到我們的人,就是一口一個‘太君’地叫著,司令員同誌,您知道‘太君’是什麽意思嗎?”
如果別濟科夫問的是別人,沒準還真不知道怎麽回答這個問題,而索科夫恰巧知道答案:“‘太君’這個詞匯是外來語,是島國軍人用語中‘大人’(tai jin)和中文‘太君’(tai jun)發音十分相似,華夏人就可能把tai jin誤聽做tai
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>