第2475章(4/4)

然身為元帥,卻無法為他提供任何幫助,隻能眼睜睜地看著她被投入了監獄,直到史達林去世後,他的妻子才得以重獲自由。


兩人坐在休息室裏,尬聊了兩個多小時後,阿克薩拉再次出現在屋裏,對兩人說道:“兩位同誌,總編要見你們,請你們跟我來。”


再次來到總編室之後,謝柯羅開門見山地說道:“索科夫將軍,您的書我已經看完了。我可以負責任地說一句,這是一本非常優秀的小說,出版是沒有任何問題的。現在我就想問您一件事。”


“總編同誌,”雖說索科夫早就知道這本書能出版,但親耳聽到總編謝柯羅這麽說,他的心情還是非常激動的:“您有什麽事情,就盡管問吧。”


按照索科夫的想法,謝柯羅肯定會問自己創作這部小說的初衷是什麽,他已經開始在腦子裏盤算,該如何回答對方的問題。但令他沒想到的是,謝柯羅卻出人意料地問:“將軍同誌,我想問問,這本書的稿費,您是想一次性結清呢,還是按照印刷量來計算版稅。”


索科夫心裏很清楚,《這裏的黎明靜悄悄》這本書後來被翻譯成多國語言發行,如果隻是拿一次性稿費,就算謝柯羅給得再高,恐怕也是不劃算的。就好像後世著名的小說《鬼吹燈》,作者以千字五十元的價格賣掉,後來這套書大火特火都與他沒有半毛錢的關係,索科夫肯定不會讓類似的事情在自己的身上發生。因此他不假思索地回答說:“總編同誌,我還是傾向於按照印刷量來計算版稅。”


對索科夫的這個答複,謝柯羅似乎一點都不感到意外,他點著頭說:“將軍同誌,雖說我們今天剛認識,但我還是要和您說幾句心裏話。如果是其他作家的書,我肯定建議他們拿一次性的稿費,這樣就算書的銷量再差,他們也能有一筆不菲的收入。可是對您寫的這本書,我是非常看好的。如果發行之後,完全有可能成為暢銷書,如此一來,拿一次性稿費就有點太吃虧了。”


“謝柯羅,不知你給將軍同誌的版稅比例是多少?”


“這個不好說。”麵對維爾納提出的問題,謝柯羅有些為難地說:“雖說我是出版社的總編,但有些事情並不是我一個人說了算,還需要召集相關人員開會討論。據我的估計,將軍同誌這本書的版稅,大概在10~18%之間。”


可能是擔心索科夫不高興,謝柯羅還特意向他解釋說:“因為您是新人作家,所以就算這本寫得再好,恐怕也拿不到太高比例的版稅,這一點希望您能理解。”


索科夫點點頭,通情達理地說:“我理解,我理解!”


“將軍同誌,”謝柯羅見索科夫並不在意版稅的多少,心裏多少鬆了口氣,隨即又問:“不知您最近是否有沒有新的寫作計劃?”


“謝柯羅,你這不是強人所難麽。”維爾納在旁邊幫腔說:“將軍同誌剛寫出如此精彩的小說,怎麽也得休息一段時間,才能開始新的創作。”


(本章完)


39314409。。


...


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)