:“行了,別在這裏廢話了,快點回你的櫃台去工作吧。”
百貨商場辦公室裏所進行的對話,剛放下話筒的索科夫是一無所知,不過他開始考慮,如果《這裏的黎明靜悄悄》在短時間內被改編為電影,應該找哪些演員來扮演劇中的角色呢?
在索科夫的記憶裏,《這裏的黎明靜悄悄》一共有三個版本,最早的是1972年拍攝的電影;第二個版本是2005年華夏翻拍的電視劇,以及俄羅斯於2015年重拍的電影。但不管怎麽說,他覺得最經典的還是72的那個版本。
至於說到演員,這一點讓他非常頭痛,因此七十年代的那個版本裏的演員,此刻應該還沒有出生呢,讓她們來演肯定是不可能。要挑選演員,隻能求助愛森斯坦或者維爾納,讓他們從製片廠裏幫自己挑選合適的演員。…。。
想了許久,頭都想痛了,索科夫也沒有想出個合適的章程出來,他隻能暫時把此事放下,專心寫自己的《普通一兵》,準備盡快將此書完本,然後再和維爾納一起把《這裏的黎明靜悄悄》改編為電影劇本。至於說到關於三個狙擊手的那三個劇本,就暫時放在旁邊,什麽時候有靈感了,再寫也不遲。
當天晚上,索科夫接到了維爾納打來的電話。
電話一接通,維爾納就興奮地說道:“索科夫將軍,告訴你一個好消息,你的書今天售出了兩千多本。”
“哦,售出了兩千多本?”雖說這個銷售量和後世比起來,簡直不值得一提,但此刻聽到,索科夫的心裏還是很高興的:“看來你們的宣傳效果不錯,居然賣出了這麽多。”
聽到索科夫這麽說,維爾納尷尬地幹笑了兩聲,隨後向索科夫道歉:“將軍同誌,請原諒我們工作上的疏忽,在你的書出版時,居然沒有進行必要的宣傳,導致第一天的銷售遭受了滑鐵盧。”
“編劇同誌,你這話就說得不對了。就算要道歉,也是出版社的人給我道歉,怎麽能是你來道歉呢?”索科夫雖說知道第一天的銷售非常糟糕,但他迫切地想知道,究竟糟糕到了什麽地方,便試探地問:“你現在能告訴我,我的書第一天銷售了多少本嗎?”
“將軍同誌,還是算了吧。”維爾納不好意思地說:“銷售量實在太低,說出來恐怕會影響到你的心情。”
“沒事,說吧。”索科夫雖說當天隻去了一家書店,但根據他的觀察和判斷,第一天的銷售量絕對無法突破三位
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>