又有濃鬱的民族色彩。唱起這首歌,全身心都會感到歡快和愉悅,深情而舒展。
美麗其格筆下的“我的家鄉”,就是科爾沁草原,美麗的科爾沁草原十分遼闊,並且有湖泊如星羅棋布,有河流如玉帶飄逸,還棲息著天鵝和百靈鳥,仙鶴與白鷺,有成群的牛羊,有悅耳的牧歌……是這樣的家鄉,給了作者靈感和激情。
但這首曲子不僅是科爾沁草原的頌歌,在它流傳的數十年中,很多人隻要一到草原——不管是內蒙古還是西藏,不管是天山腳下還是貢嘎雪山下,隻要身處草原,看到眼前的景色,不由地想一展歌喉,湧上來的曲子當中,一定就有“藍藍的天上白雲飄,白雲下麵馬兒跑……”這就是好歌的涵蓋力,這就是經典的魅力。
《草原上升起不落的太陽》這首歌的歌詞最初是用漢語寫的,後來蒙古族詩人那-賽音朝克圖將其翻譯成了蒙古語。在草原牧區,蒙古語演唱的這首歌曲,更為自然流暢。在“文化大革命”時期,這首歌的歌詞曾經被改寫,“白雲飄”改成了“紅雲飄”,“百鳥齊飛翔”改為“戰歌更嘹亮”,在1970年代出版的《戰地新歌》中,我們還可以看到這種可笑的改寫,粉碎“四人幫”後這首歌才恢複了原貌。
(三)
我國很多著名的男高音歌唱家,都在舞台上演繹過《草原上升起不落的太陽》這首歌曲,如劉秉義和樓乾貴,但演唱的時間最長、對歌曲演繹得最形象生動、感情最真摯、給人們留下的印象最深刻的,還是當數著名歌唱家吳雁澤。《草原上升起不落的太陽》成為了吳雁澤的保留曲目,幾乎每次演出都要唱起這首歌,而台下的聽眾也十分認可他,隻要有吳雁澤演出,都會熱烈要求他唱這支曲調優美、旋律悠揚歌曲。他在公眾場合曾經滿懷深情地說:“我從當學生時就喜歡這首歌,我覺得它不僅表現了蒙古族剛中有柔、柔中有剛的性格,還唱出了蒙古族人民的心聲,更唱出了中華民族的心聲。”
在演唱方式的處理上,吳雁澤把“白雲下麵馬兒跑,揮動鞭兒響四方”兩句連起來唱,結尾又是一個大跳,把草原的遼闊美麗風光和人們對幸福美好新生活的讚美體現在一種新的唱法中,獨特的處理方式得到了蒙古族歌唱家拉蘇榮等人的讚同。
《草原上升起不落的太陽》獲得如此巨大的成功,如美麗其格所說:“這首歌不僅表達了我的心聲,表達了內蒙古草原人民的心聲,也表達了全國人民的心聲。”
1954年,《草原上升起不落的太陽》這首歌在《全國群眾歌曲評選》中獲一等獎,1989年獲“建國四十年來喚起我美好回憶的那些歌”優秀作品獎。
現在,《草原上升起不落的太陽》已經成了熱情好客的蒙古族人民送給遠方前來旅遊的客人們的迎賓曲。我們常能見到這樣的場麵:茫茫的草原上,在馬頭琴的伴奏下,蒙古族與其他民族的兄弟姐妹,一麵唱著這首歌,一麵跳起歡快粗獷的舞蹈。
本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)