感覺自己渾身上下的雞皮疙瘩都在顫栗:“這位先生居然沒被扔進牢裏,他到底是怎麽做到的?
我聽老人們說過,那會兒和現在可不一樣,國王還有不少權力。而且喬治三世又是個糟糕透頂的國王,這人心眼兒小就算了,脾氣還特別大。
不少反對他的人都被他丟進了監獄,就算沒進去的,也基本都流亡國外了,這個喬治·克魯克香克到底是怎麽毫發無損的渡過那段時期的?”
亞瑟的嘴角掛上了一絲難以言明的笑容:“這有相當複雜的原因。
首先,當時喬治三世已經因為年紀太大而精神錯亂了,國王的權力已經移交給攝政王子喬治四世行使。
而且由於老國王在北美的錯誤決策,議會已經一步步重新限製住了他的權柄。
當然,最重要的一點是,克魯克香克先生是個妙人。
輝格黨和托利黨都看到了發行量巨大的《禍害》雜誌身上隱藏的潛力。
所以,克魯克香克先生從輝格黨手裏收錢攻擊托利黨,又從托利黨手裏收錢攻擊輝格黨。
最後,再從兩黨手裏一起收錢,攻擊神誌不清、常年臥榻的老國王。
因此,他不止把想說的話全都說了,還順帶著賺了一大筆。”
狄更斯不解道:“可即便如此,克魯克香克先生天天攻擊王室和政客,難道不會被貼上煽動者和叛國者的標簽嗎?那時候正在打仗,而且《叛國法案》和《煽動集會法案》應該還沒廢除吧?”
“不不不。”亞瑟擺了擺手:“克魯克香克並不總是攻擊王室和政客,他每期隻花一半的篇幅幹這個。”
狄更斯不解道:“那另一半呢?”
“另一半?”亞瑟冷靜道:“貶低法國人,還有辱罵拿破侖。”
聽完這話,眾人頓時笑得挺不起腰。
“怪不得《禍害》能正常出版呢。”
“單憑這一點,他們確實不能宣判克魯克香克先生叛國。”
狄更斯也忍俊不禁的回道:“看來我以後也得多逛逛舊書店了,沒想到那裏麵居然藏著這麽多有意思的東西。”
正在眾人開懷大笑之際,隔壁的房門突然打開了一條縫。
亞當朝著門縫裏看去,驚喜的喊了一聲:“羅賓!”
房門被慢慢推開,露出了一個倚靠在門框邊緣,比亞當矮一個頭的小女孩。
她穿著一件白色的破了洞的小裙子,單薄的嘴唇發青發白,黑色偏黃的頭發散亂的披開,病懨懨的眼睛仿佛丟失了神采。
她輕輕的咳嗽了兩聲,胸口連連起伏,之後才顫巍巍的伸出那隻在陽光照射下
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>