爾,當然,還有埃爾德·卡特先生。”
迪斯雷利微微點頭道:“反響當然是有的了,不止有,而且反響還挺大的。這一個月,光是情書都收了滿滿一大箱。”
亞瑟喝了口茶:“你不是也一樣嗎?”
“嗯……”狄更斯開口道:“亞曆山大,話說你看過《弗蘭肯斯坦》嗎?一個想要製造生命的科學怪人,將各種搜集來的屍塊縫合成了一個八英尺高的怪物,然後在一個風雨交加的夜晚,閃電劃過,轟鳴而下,那縫合出的怪物,居然真的睜開了眼睛!”
亞瑟就著紅茶咬了口餅幹:“掌控雷電嗎?這科學怪人聽起來就和法拉第先生似得。或許以後這劇目搬上劇場以後,科學怪人弗蘭肯斯坦的扮相,可以參考法拉第先生作為原型。”
大仲馬等人屏住呼吸,在他們的注視下,隻見門外伸出了一雙潮濕粘稠的大手,而這雙大手的指縫裏還塞著兩封信。
迪斯雷利瞪著眼睛強調道:“亞曆山大,賽克斯夫人是一位非常可愛知性的女士!而且她還是咱們《英國佬》的忠實讀者,早在很久以前她就常常給咱們編輯部來信。這次我之所以能這麽順利的進入托利黨的圈子,也全是仰賴賽克斯夫人將我引薦給林德赫斯特伯爵。我不允許你拿她開法國玩笑。”
但是我覺得,如果隻是以一個小說家的身份,還不足以讓她為我感到驕傲。如果是在幾周前,大家或許還會誇耀賽克斯夫人有一雙慧眼,為托利黨發掘了一位前途無量的年輕議員,但是現在,我的風頭都快被格萊斯頓那個砍柴的樵夫搶完了。”
大仲馬也哈哈大笑的點頭道:“說的對,實在不行你回去告訴瑪利亞小姐,問問她知道得罪了卡特先生會發生什麽後果嗎?”
大仲馬打了個哈欠道:“那要不你轉去輝格黨?托利黨現在不是不行了嗎?”
亞瑟聽到這兒隻是搖頭道:“本傑明,你要是這麽想的話,回頭賽克斯夫人弄不好可就得生氣了。她和賽克斯爵士的婚姻雖然還說得過去,但是這並不妨礙他們各玩各的。
亞瑟聞言隻是平靜的喝了口茶:“亞曆山大,你也得抓緊了。本傑明都替我在《泰晤士報》上登了一個月的征婚啟事了,你如果著急的話,要不下個月換你上?”
大仲馬聞言琢磨道:“話說回來,你們在《泰晤士報》上登的那個虛假廣告效果到底怎麽樣?有反響嗎?”
大仲馬捂著怦怦亂跳的心髒,深吸了一口氣:“嚇我一跳,我還以為調侃埃爾德,結果招來了什
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>