第289章 不普通也異常自信(5K8)(4/5)

敦的土地上,普魯士人就不能把你怎麽樣。”


海涅撇了撇嘴:“我也不認為他們能把我怎麽樣。我這次來倫敦是為了出版《旅行素描》,那是一本我在歐洲大陸各國的旅行遊記,我在那裏麵可沒怎麽提普魯士的事情。抨擊普魯士的文章,我大部分都留在巴黎的公寓裏了。《旅行素描》裏麵大多是在抨擊不列顛和法蘭西,當然,普魯士的事情我也稍微提了一點。”


亞瑟見到鋪墊的已經差不多了,於是便開口道:“海涅先生,雖然我覺得創作是一件比較私人的事情,外人無權對您怎麽寫文章指指點點。但是從朋友的角度仗義執言的話,如果您需要稿酬過日子的話,或許可以在創作技巧方麵更靈活一點。您不能在普魯士的時候罵普魯士,在法蘭西的時候罵法蘭西,到不列顛來又對不列顛指指點點的。


當年拜倫勳爵的《唐·璜》就是因為犯了這個忌諱,他把內閣裏的眾位閣下們全都罵的狗血噴頭,所以出版之路變得一波三折,直到近年來才得以通過出版許可。而且奧地利的事情,應該也讓您嚐到了一點拜倫勳爵當年的鬱悶,不是嗎?”


“嗯?”海涅聽到這話眉頭一皺:“可我聽說不列顛現在不是出版自由了嗎?”


亞瑟微微點頭道:“報紙和雜誌現在確實不需要審查了,報社隻需要拿到出版許可狀,便可以在許可狀期限內隨意發行報紙。一般出版物在明麵上的發行雖然也是自由的,但是如果您的作品讓閣下們不高興了,他們即便不能要求修改或者直接拒絕您出版著作,但是卻可以給您磨洋工慢慢拖。”


“這……”海涅聽到這話,一時之間也有些動搖,他想了想,開口道:“如果是這樣的話,那我幹脆在不列顛隻出版《旅行素描》的前三卷吧。第四卷的《英國斷片》就暫時先壓下來,等我修改完了再說。我雖然不想向這些保守專製勢力低頭,但是為了能夠讓讀者們盡快見到我的著作,一些微小的調整我還是可以接受的。初版放修改版,第二版上原版,反正這種事我也不是第一次幹了。”


亞瑟原以為海涅這樣的暴脾氣肯定會因為他的話而不高興,但令他沒想到的是,原來這位毒舌成癮的大詩人居然還是個靈活多變的慣犯。看來在奧地利發生的查禁事件除了讓梅特涅多了個痔瘡以外,還讓海涅多了個心眼。


不過仔細想想,這好像也挺合理的,畢竟人是要吃飯的,詩人當然也不例外。


某種意義上來說,亞瑟甚至對此還挺高興的,至少這降低了他的工作難度。


但是亞瑟此行的目的卻並未完全達成,他當然沒忘了萊昂內爾拜托他的事情。


他絞盡腦汁的思考著這些天搜集到的關於海涅的資料,笑著開口問道:“您能想通這些事就太好了,我相信您的這本書肯定會大賣的。不過在此之前,您最好再確定一下,您那本《旅行素描》裏有沒有關於漢諾威王國的內容。您也知道的,我們的國王除了頂著不列顛的王冠外,屁股下麵還坐著個漢諾威的王位呢。”


“漢諾威王國?”海涅捏著下巴琢磨了一下:“你不提我倒是把它給忘了。不過你還真猜對了,我確實寫了一點漢諾威王國的事情,就在第一卷的《哈爾茨山遊記》裏,畢竟它也是德意誌邦聯的一份子,而且我還讀過漢諾威的哥廷根大學,你讓我不提它恐怕還真有點困難呢。”


亞瑟假裝驚訝道:“您原來是哥廷根大學畢業的嗎?”<


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>