接過那份厚重的小冊子:“這東西你是從哪裏搞來的?”
亞瑟輕聲笑了笑:“巴黎保安部的負責人——弗朗索瓦·維多克先生。去年他隨塔列朗先生來了一趟倫敦,負責保護法國代表團在倫敦會議期間的人身安全。由於我們都是警察,所以我和維多克先生聊得很開心。自從那以後,我時不時就會同他互通信箋交流英法雙方的警務經驗。而你也知道的,由於霍亂在東歐的集中爆發,法國也和不列顛一樣提前進入了預警狀態。維多克先生在最近的通信中和我聊得最多的就是霍亂的事情。”
查德威克聽到這話,忙不迭的翻開了手中的文件。
作為大法官廳裏主要負責衛生醫療領域的秘書,他深刻明白中央衛生委員會這個成立不過兩個月的臨時組織在議會麵前壓根毫無權威可言。與其寄希望於議員們向專業意見屈服,不如提前做好第二預案。
比如說往俄國派醫生學習防治經驗這一點上,在不列顛和法蘭西幾乎是同步發生的。
而且相較於不列顛醫學的緩慢發展,法蘭西醫學在近半個世紀以來經曆了飛躍式的發展。由於法國大革命的發生,再加上這段時間法國的各個政權無一例外都是反教會的,所以法國醫生既不缺屍體,也不必考慮解剖屍體存在的道德和法律風險。
而且正因為法國在醫學領域的領先地位,查德威克這位公共衛生領域的事務官也天然的相信這些來自巴黎的經驗。
19世紀的英國人都相信一點——法國人向來很會處理屍體,無論是掛在烤爐裏的,還是躺在病床上的那些。
而在這份亞瑟遞交給查德威克的《霍亂防治手冊》也很好的說明了法國醫生的專業和全麵性。
1.為防止瘴氣積蓄室內造成風險,市民應當盡可能長時間打開門窗,保持家裏通風。
2.注意保暖,避免著涼,多穿由羊毛或法蘭絨製成的衣服。如果您從事重體力工作,請把本周的工資優先用來購買一雙新鞋,穿著破洞的鞋襪或者光著腳丫走路會提高您的患病風險。
3.勤倒夜壺,不要積留尿液與糞便,不要隨意把生活汙水排到街道。
4.保持家裏衛生,每天用氯水衝洗水溝與廁所。利用好家附近的排水溝和屋簷盡快排出雨水,我們有理由相信它們當中富含一些致病的小東西。
5.生活作息要有規律,既要勞逸結合,避免過分操勞,也要飲食節製,避免暴飲暴食。
6.盡量多吃煮熟、容易消化的肉製品、雞蛋、麵包,要吃成熟的水果。
7.飲用水要幹淨,過濾水最佳。不要酗酒,不喝燒酒、啤酒、蘋果醋,但可飲用少量的優質葡萄酒。
查德威克一眼掃過這份小冊子,正如亞瑟說的那樣,這份手冊顯然比俄國經驗要容易接受的多。
查德威克如獲至寶欣喜若狂道:“這上麵說的完全沒有問題。我甚至覺得今天就可以把它遞交衛生委員會,在修改後直接由蘇格蘭場分發至各個教區。”
亞瑟看到他這個表情,也知道手冊的事情應該妥了,但這隻不過是個開胃菜而已。
雖然大巴黎警察廳的權力不像是俄國禦前辦公第三廳那麽大,但是比之蘇格蘭場依然是一個天一個地。他
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>