第365章 來自法蘭西的消息(1/4)

第364章 新的轉機


“你說德菲娜小姐在那天與你一同接受了《泰晤士報》的專訪後,還曾經聯係過你?”


哈裏森劃開火柴點著了煙鬥抽了一口,悠悠念道:“黑斯廷斯先生,看來您是一個相當正派的紳士,平時和這幫流鶯打交道不多吧?”


亞瑟衝路易借了個火,一邊點煙一邊回道:“打交道還是有一些的,但是或許不像是您那樣深入了解過。”


大仲馬也一本正經的開口道:“哈裏森先生,您那份取名為《哈裏森的奇妙之旅》的倫敦旅行指南小冊子我看過。以我的眼光來看,如果不是涉及了一些敏感內容,它幾乎已經可以放在《英國佬》上公開發售了。”


七星瓢蟲哈裏森聽到這話,臉蛋驀地一紅,他厚著臉皮開口道:“如果您說它僅僅隻是一份倫敦旅行指南,那未免也太小瞧我了。實話告訴您,它是涵蓋了整個英格蘭地區的,其中還包括了不少地中海風情和我青年遊學時期在德意誌地區的見聞。”


“德意誌地區?”


“當然。”哈裏森解釋道:“看來您並不知道德意誌諸邦對外輸出的兩件主要商品是什麽。第一,是他們素質頗高、戰鬥力頑強的雇傭兵。第二,則是來自德意誌的妓女。”


亞瑟淡淡道:“一個賣身,一個賣命,看來這兩個職業確實曆史悠久,而且不管什麽時代,總會有他們的容身之地。”


路易聽到這兒忍不住打趣道:“哈裏森先生,您今天運氣不錯。幸虧今天我們的朋友海因裏希沒有跟著過來,要不然他非得掐死你。”


哈裏森為自己辯護道:“其實我在接受《泰晤士報》采訪時,說的那些話也並不完全是信口胡謅的。我確實很希望學習波蘭語,因為我想要把公司的生意給做到波蘭去,所以在一定程度上,主動去了解波蘭女士們的需求也是非常有必要的。


亞瑟微微點頭道:“這一點大夥兒都能看得出來。至少,您自從被托利黨放逐之後,就連說話都開始變得有邏輯了。不過,哈裏森先生,這些都不是重點,我更關心的是,德菲娜小姐之後為什麽會重新來找你。”


“既然都已經願意來做妓女了,伱難道還能對她們有什麽道德期許嗎?不要被她們嘴裏那些悲慘的身世故事給欺騙了,我承認,或許有一部分女士確實是這麽不幸。但是大部分隻是純粹的想要通過這行輕鬆斂財罷了。


而德菲娜小姐之所以能夠引起我的興趣,也是因為她告訴我,她來自波蘭的上層階級家庭,她和我描述了從前參加宴會時的情形,一來二去我被她說的入迷了,我們之間的感情自然也就慢慢的,嗯……您明白的,情難自已……”


哈裏森嗬了口氣暖了暖手道。


“威脅一位議員?哪怕是前議員她們也是沒這個膽量的。不過……”


路易聽到這話,情不自禁的望向亞瑟,他壓低嗓音問道:“會不會是菲歐娜小姐她們自作主張搞得這些事?”


路易回憶了一下:“


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>