第163章 質詢案(二合一)(3/4)

度和人類的利益交到你們手中。


因此,在下議院的命令下,我彈劾沃倫·黑斯廷斯,犯有對抗國家,專斷非為的重罪。


我以大不列顛下議院的名義彈劾他,他背叛了議會的信任。


我以大不列顛所有下議院的名義彈劾他,他羞辱了他們的民族品格。


我以印度人民的名義彈劾他,他顛覆了印度人民的法律、權利和自由;他毀壞了誰的財產;他把誰的國家夷為平地,讓其荒涼了。


我以他所違反的那些永恒正義法則的名義和理由彈劾他。


我以人性本身的名義彈劾他,他殘酷地激怒、傷害和壓迫了人性,無論男女,在各個年齡、等級、處境和生活條件下。


我的朋友們,在這個可怕的結束時,以下議院的名義,在他們的包圍下,我證明了前進的幾代人,作為永恒秩序偉大鏈條中的一環,我們站在他們之間。


我們呼籲這個國家,我們呼籲世界見證,下議院已經從沒有勞動中萎縮;我們沒有推諉搪塞;我們對犯罪沒有妥協;在我們與罪行、惡習、過高的財富、東方巨大的腐敗和壓倒性影響進行的長期戰爭中,我們絲毫不畏懼任何惡臭。


諸位紳士,天意讓我們處於這樣的狀態,以至於我們每時每刻都處於某種偉大突變的邊緣,這真是太高興了。有一件事,而且隻有一件事,它藐視所有突變:存在於世界之前,並將在世界本身的結構中幸存下來的東西——我的意思是正義。


這種正義,源於神性,在我們每個人的胸中占有一席之地,為我們自己和他人提供指導,在這個地球被燒成灰燼之後,當他來呼籲我們過上美好生活的基調時,它將在偉大的法官麵前站立我們的辯護人或控告者。”


現場的氣氛已經被伯克徹底調動起來,很明顯,伯克不打算給小皮特翻盤的機會。


正在黑斯廷斯已經難以招架時,皮特終於出手了。


不管黑斯廷斯犯下的罪行如何,也不管黑斯廷斯的結局對他的黨派和政策究竟有多大的影響,僅僅是因為對方在印度為英格蘭做下的貢獻,他也會保住他。


威爾伯福斯站起身來,清了清嗓子,隨即望向台上主持的埃德蒙-伯克。


埃德蒙-伯克隨即揮手示意福克斯停止發言,麵帶玩味的看著小皮特和站起身的威爾伯福斯,似乎在等待著對方的表演。


“諸位紳士,除了賄選一事以外,我無意為黑斯廷斯這位前印度總督做什麽否認。


是的,他在印度確實幹了不少不那麽“文明”,不符合“紳士風度”的事情。


但是,這並非是為了他自己,而是為了國家。


自1772年4月,沃倫·黑斯廷斯接任理事會主席以


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>