首頁 > 東宮藏嬌 > 章節內容

我的書架

023(5/5)

角,愕著眼睛大喘氣。


方才她將捏碎的杏仁糕粉末藏在袖子暗兜裏,就是為了以防萬一。銀杏芽汁劇|毒無比,這些量入眼,眼睛算廢了。


兩輩子頭一回幹這麽大膽的事,說不害怕是不可能的,但她一點也不後悔,還有種大仇得報的快感。


這毒入體是怎樣鑽心刺骨的感覺,當真沒人比她還清楚了!


葉蓁蓁衣發淩亂,像一尾垂死的魚,縮在地上掙紮,手扒著磚縫胡亂抓撓,最引以為傲的纖指破皮流血,慢慢地,沒了動靜,昏迷過去。


顧慈扶著床下地,四肢還顫得厲害,站立了會兒,等身子平靜。


門上又晃來一人影,身量高挑,肩膀寬闊,是個男人,正禮貌地敲門。


顧慈的心,再次提了起來。


作者有話要說:  下一篇《她比月光傾城》,大學校園現言,求收藏鴨~


【何旭篇】


夏目漱石曾把“I love you”翻譯成“今夜月色很美”。


英語係學霸何旭嗤之以鼻:“矯情。月亮都是善變的,這麽告白,能有幾分真心?”


有天,一個日語係小姑娘撞到他懷裏,踩髒了他的鞋,驚慌失措地同他道歉。


她皮膚奶白奶白,眼睛又圓又大,水汪汪的,像浸在水裏的水晶葡萄。


何旭塵封多年的心,蹭的開出花,咽了咽口水,鬼使神差地伸出另一隻腳。


“看在你比月色還美的份上,這隻也給你踩。”


★“月亮是善變的”出自《羅密歐與朱麗葉》


*


【冉冉篇】


在外人眼裏,何旭這個大校草,高冷穩重,彬彬有禮,從不近女色,舉手投足間滿滿都是英倫貴公子範。


隻有冉冉知道,他是怎麽以糾正她的日式英語發音為由,將她摁在沙發上,貪婪地啃咬她的唇。


還大言不慚地說,這是言傳“身”教,舌頭發不準音,就該用舌頭來教。


為這事,冉冉捧著小圓臉,真誠而專注地苦惱了好久。


“要練好英語口語啊,練不好,是會被親的!”


【英倫係斯文敗類大魔王 X 日係甜美呆萌小可愛】


【英語係學霸 X 日語係學霸】


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)