前一夜桑洱喂了指尖血。翌日自然睡到了很晚。尉遲蘭廷沒有叫醒她,一早出去捉了魚回來,燉好了燉品,眉頭緊皺。忽然有消息來告訴他,說郵驛那邊似乎有了動靜。尉遲蘭廷就匆匆趕至,終於找到了方彥的信。
隻是,比起看信,他看了一下天空,還是決定先回家。平常這個時候,如果不叫醒桑洱,她就是睡到這時醒來的。
回到家中,尉遲蘭廷聽見房間裏傳來了重物落地聲。心裏一緊,忙推門進去:“桑桑?”
屋子裏沒人吭聲,黑乎乎的。
床上似乎坐了個人影。原來被推倒的是一張椅子。
“桑桑,你沒事吧?”尉遲蘭廷走向了床邊,卻忽然腳步一停。
當太陽光從門外照入,尉遲蘭廷終於看見了桑洱的模樣。
依然是少女的麵容,但是,桑洱那一頭烏黑潤澤的青絲,已經有一大半變成了銀絲。
她抬起頭,望著他,神色很懵懂,有點疑惑的模樣:“你……你是誰呀?”
尉遲蘭廷的神色乍然凝固。
作者有話要說: 請大家今天開一下作話。
——
【腦洞小劇場】
尉遲蘭廷:就是你嗎?教會我老婆接吻的人。:)
綠帽戴穩還因為老婆吻技嫻熟而拉了仇恨的尉遲邕:???我沒教她啊!
——
【關於修文】
因為很多讀者對修文有疑問,我統一解釋一下:
1、【修文】可以是:1修錯別字、病句、bug。2更精準的遣詞、用句、表達。3增加劇情和細節。4推翻原來的劇情,寫一個有差別或者不同的版本。
2、【修文】不等於【重寫】不等於【一定要推翻原來的劇情,寫一個新版本】,將黑改成白,白改成黑。
3、【我看不出區別】不等於【沒修文】。即使不改變情節,我每次修文都是全章每一句認真斟酌,幾乎從頭重寫一遍,以更貼合要表達的意思。對於後來的讀者來說,從頭一路看下來,閱讀體驗是有很大區別的。就像毛坯房和精裝修,都可以住,但感覺是不同的。
4、為什麽有的人能看出明顯差別,有的人覺得修不修都一樣:因為每個人的閱讀側重點是不同的。還是用房子來比喻,有的人覺得房子能住就行,毛坯房和精裝修都是住。有的人覺得毛坯房太寒磣,還是要裝修過的住進去才舒服。【如果你每一次都看不出來修改前後的差別,說明你屬於前者,下次可以忽略文章的修改提示。】
5、為什麽每次都第二天才修文,為什麽不修好才發:因為時間不夠,第一版提交的往往不是很滿意,又很晚了,所以我會在之後才修文。
6、為什麽不在作話裏標明修了哪裏:因為修的地方太多,也不喜歡把食物嚼碎了攤開給大家看。
下麵,我會拿前麵的兩章舉例,來告訴大家我修了什麽。
【例子一:45章】
具體的修改有:
1推翻原版本,寫一個更淺顯的版本:在我發布以後,發現評論區的方向和我想表達的意思是不一樣的。本來我隻是隱晦地表達桑洱現在的想法都是臆測,修改後,把這個地方寫得更加淺顯,減少誤會。
2對描述蘭廷的感情變化的段落,進行了重寫,增添了“風雪趕路人和他看不上的破舊小木屋”的描述。原版本東一榔頭西一棒子。修改後,則更有條理感和遞進感。蘭廷的感情轉變是很重要的部分,建議大家還是去看看。
3增加細節:蘭廷捉魚回來,桑洱蹦蹦跳跳地迎接他。修改後增加的細節是“她的嘴上叫著蘭廷,眼睛其實盯著蘭廷手裏的魚,蘭廷覺得她醉翁之意不在酒,但是不和她計較”。
4增加新劇情:桑洱第一次吃到蘭廷做的飯的過
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>