米蘭大教堂裏,最著名的雕塑就是聖巴塞羅謬,它看起來像是個骷髏披著披肩。
但實際上“披肩”是他被剝下來的皮,這是1562年一個倫巴第雕塑家的作品,那時人體解剖已經不是什麽見不得人的事了,可以自由地表現出雕塑家對人體解剖學掌握的技巧。
拿破侖在佛羅倫薩逗留期間曾經購買過當地的蠟製人體模型,這些蠟像是彩色的,完全按照人體的結構製作,看起來和真的一樣。
在洗完澡後,喬治安娜還是來到了拿破侖的圖書館,因為隻有這裏才有她需要的字典。
法語裏有許多詞來源自拉丁語,但imagine這個詞卻是來源於14世紀的古法語“imaginer”,意思是雕刻、刻畫、繪畫。
它的拉丁語形式“Imaginari”則表示的心理圖像,就像畫家通過畫筆,將自己的看到的東西描繪在畫紙上。
達芬奇是科學型畫家,他的畫力求畫地越像真實的人體越好,因此他做了很多人體解剖,這影響了很多人,認為畫要畫地越真實越好。
Mind指思維、感覺,有可能來自12世紀晚期的古英語mynd,意思是記憶、回憶、被記住的形態,也有可能是日耳曼語的mundiz,意思是思考,以及古德語的minne,意思是愛,最初是珍愛的回憶。
老傻瓜說伏地魔是輸給了愛,那麽他取的估計就是古德語的意思。
“你查這些幹什麽?”波拿巴看到她記錄的東西問。
“秘密。”喬治安娜將紙條收起來,放在了掛墜盒裏。
“你怎麽忽然想起米蘭?”他坐在辦公桌上說。
“隻是突然跳出來了。”喬治安娜說,接著坐在他的扶手椅上,將兩條腿翹在桌上。
“你這樣可一點都不淑女。”他提醒著。
“我本來也不是什麽淑女。”她平靜地說,內心一片安寧。
原來這就是實體化了,不知道她能不能和皮皮鬼一樣,拿起粉筆扔人。
皮皮鬼實體化是因為學生們想要惡作劇,他以這些情緒為“食物”。
她下意識地抬頭看著天花板。
“你不喜歡這個天頂畫?”他也抬頭看著天花板問。
“在荷馬史詩裏,雅典娜被赫拉指示,揍了愛神一拳。”喬治安娜看著古羅馬的密勒瓦
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>