第139章 象雄王朝38(2/2)

存在分歧,一種觀點認為瓊隆銀城位於今西藏劄達縣的曲龍(khyung lung)地方,或者炯隆村;一種觀點認為位於今西藏噶爾縣門士(mon mtsher)區的卡爾東(mkhar-gdong)遺址。兩者雖然分屬兩縣,相距卻並不遙遠。那麽究竟哪個才是藏文史書中經常提到的瓊隆銀城呢?


位於今天西藏阿裏地區劄達縣炯隆鄉(曲龍)地方的瓊隆銀城,其所在“炯隆鄉”地處北緯31度04分,東經80度33分,又名曲隆、曲龍、衝龍、窮隆。1989年定今名。藏語含義為大鵬溝,以地形得名,也有解釋為鳳凰溝的。在阿裏地區劄達縣境東南部,北為噶爾縣,東界普蘭縣,鄉駐地炯隆村位於縣治托頂村(mtho lding)東南85公裏,朗欽藏布(glang chen gtsang po)東岸。舊屬達巴宗(mdav vbab rdzong)。1960年紮布讓宗(rtsa rangs rdzong)、達巴宗合並成立劄達縣人民政府,隨轄。1961年4月建立達巴區,轄炯隆村,鄉人民政府駐炯隆村。


為什麽說劄達縣曲龍的古城堡更可能是象雄古都城瓊隆銀城呢?主要原因有這幾點:


第一,音意相同。作為象雄王國都城的瓊隆、穹窿,以及今天劄達縣的炯隆、曲龍,都是來自同一個藏語詞匯“khyung lung”的音譯,古今相同,延續未變。就藏文意思來看,“瓊”是大鵬鳥之意,“隆”即“地方”、“山溝”,“瓊隆”也就是大鵬鳥居住的地方(山溝)。


第二,地貌及自然環境相同。象雄王都“瓊隆歐噶”(Khyung lung Dngul mkhar)還是地形地貌的標識。“瓊”是大鵬鳥,今天劄達縣炯隆鄉古城遺址,遠看就是一個形象逼真的“大鵬鳥”形象,這也得到當地民間說法的充分印證。而“歐噶”則“銀色城堡”的意思,這一點同樣與該古城的地貌特征相吻合,身臨其境,在陽光的照射下,映入眼簾的是城堡宛如銀色條帶閃閃發光,恰是銀色城堡的準確記錄。[1]


第三,從古代藏文史料記載來看,鬆讚幹布的妹妹在對吐蕃使者芒宗的歌詠對白中,除了表達對象雄地區的古格人、象雄地區實物和牲畜種類的貧乏有所抱怨之外,也對象雄的都城瓊隆銀城有所描述。法國學者斯巴尼安(Ariane Spanien)的譯文為:我所到達的地區——瓊隆,遍布灰塵的堡寨。四周他人異口同聲,“從外麵看來遍是山崖和溝壑,從內觀看來皆是黃金財寶。”城主吾夫已經局促不安,作為謀生之地,難道尚不為大乎?此婦實為一魔。[2]黃布凡等譯為:我份內的地盤,一座瓊隆銀堡(khyung long ni rngul mkhar)。


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)