第506章 沈筠的絕密手稿(一)(1/3)

古墓,就算修得再巧奪天工、再隱秘堅固,終有一天會被人盜掘。


同樣的道理,密碼,就算編譯得再複雜深奧,終有一天會被人破譯,隻要對方是執著的有心人,隻要換來的成果足夠豐碩,這一過程便不會太漫長。


徐洪勝的符號標識被破譯了,接下來的就是沈筠的數十頁日記了。


沈筠所用的符號標識很規律,從標識形狀上來看,像極了蝌蚪文,但是又比蝌蚪文顯得方正,可以說是集合了直線圖形的棱角和曲線圖形的圓潤,一排排的極為規整,就像是被認為簡化了的漢字一樣。


嚴旭堯連著翻了幾頁日記,當然完全看不懂什麽意思,皺著眉頭說道:“何晴,我怎麽感覺這些符號有些四不像呢,你看這橫豎直線有點像簡化了的漢字,而那曲線形狀又像是某種外文字母。”


何晴點了點頭說道:“嚴旭堯,不得不說,你的直覺很敏銳,這種符號標識確實有些四不像,因為它原本就是一種中西文明結合的產物。準確地來講,這種符號標識與前麵徐洪勝那種自創的完全不同,它其實是一種文字係統,叫做閩腔快字。”


“閩腔快字?!”嚴旭堯頭一回聽說這個名詞,被潑了一頭霧水,十分茫然地說道:“難道福建還有地方特色的書寫文字嗎,怎麽我以前從未聽說過!”


何晴解釋說道:“你沒聽說過很正常,這是一種人為創設的文字,而且自被發明出來後沒過多久便被遺忘了。1896年,清光緒年間,大清外交官蔡錫勇受歐洲速記術的影響,以皮特曼速記術為基礎發明了一種傳音快字,後將傳音快字用在福建話上,就是閩腔快字。我以前研讀過日本人寫的密碼學著作《ZERO零》,裏麵就提到了這種文字的形狀和樣本,所以我有印象。雖然,這隻是一個巧合,但我更相信這是一個天意。沈筠的這本日記,注定是要被我破譯的。”


“那沈筠的日記裏到底都說了些什麽,你能不能給我翻譯一下?”嚴旭堯注視著洋洋自得的女人,眼神裏充滿了希冀。


“我這有一本《閩腔快字》的對照表,你還是自己研究吧。”何晴忍不住打了個哈欠,頓了頓說道:“我現在心事重重不想睡,但眼皮子卻特別沉重,這種昏昏欲睡的滋味不好受,我想懷孕兩個多月時身體反


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>