第46章 《七子之歌——澳門》(2/3)

香港》、《台灣》、《威海衛》、《廣州灣》、《九龍》和《旅順,大連》。聞一多用擬人的手法將祖國的這七塊失地比作遠離母親的七個孩子,讓他們用小孩的口吻哭訴“失養於祖國、受虐於異類”、渴望重回母親懷抱的悲哀之情。


16世紀中葉,葡萄牙人來到澳門。在鴉片戰爭之前,明清政府一直都保持著在澳門的行政權、司法權、關稅權、駐軍權等,充分行使著國家主權。鴉片戰爭後的1845年,葡萄牙女王擅自宣布澳門為自由港,並向澳門的中國居民征稅,驅逐清政府官吏。1887年,中葡簽訂《和好通商條約》,葡萄牙人取得了“永駐管理澳門以及屬澳之地”的權利。


時間過去了一個多世紀,古老的中國在這一個多世紀裏發生了翻天覆地的巨大變化,尤其是中華人民共和國成立後,民族獨立、國家富強的夙願逐步實現。


1987年4月13日,中葡正式簽署關於澳門問題的《中葡聯合聲明》,向世界莊嚴宣布,我國將於1999年12月20日對澳門恢複行使主權。澳門的回歸標誌著外國在中國殖民統治的徹底終結,證明了“一國兩製”構想的偉大,同時也是我國統一事業的重要裏程碑。


1996年,為了迎接澳門回歸,中央電視台開始拍攝一部大型電視紀錄片《澳門歲月》,國務院港澳辦要求《澳門歲月》必須要打響回歸宣傳的第一炮,而且國家主席江澤民為其親自題寫片名。1998年,總編導李凱一次偶然翻閱聞一多詩集的時候,發現了《七子之歌》,當即決定找人為之譜曲,並把它作為《澳門歲月》的主題歌。


歌詞選定後,他們曾找過其他作曲家為之譜曲,但一直沒有出現滿意的作品。後來在電視台音樂編輯武咪咪的介紹下,他們找到了作曲家李海鷹。李凱後來接受記者采訪時說:“李海鷹是最合適的作曲人選,因為他家的祖籍是廣東中山,近臨澳門,曆史上與澳門同屬同一行政轄區,珠江三角洲的同源文化是他創作《澳門歲月》主題歌得天獨厚的優勢。”40多歲的李海鷹和文化先人聞一多有了一次相隔70餘年的對話。他用深情、動人的旋律,抒發了中華民族渴望祖國統一的共同情懷。


李海鷹在創作過程中反複揣摩了澳門的曆史,反複吟誦聞一多先生的這首詩詞,最後一氣嗬成完成了曲作。他說:“我是在渴望祖國統一情感的宣泄中完成的《澳門歲月》主題歌創作,我寫下的這首曲子,就是要回眸曆史,不忘悲傷往事。”作品融入了潮州民歌的特色,而且在配樂上也有意貼近聞一多先生生活的時代,歌曲聽起來有濃濃的懷舊情緒。


歌曲創作完成之後,李凱決定挑選一名澳門的小演員來演唱。他還確定了幾個標準:第一,年齡要在九歲到十二歲之間;第二,演唱要用澳門口音的普通話;第三,人選要由澳門合唱團指揮家陳振華先生負責推薦。最終他們選定了澳門培正小學的小姑娘容韻琳。當時,容韻琳隻有八歲,是澳門少兒藝術團的成員,經常代表藝術團參加演出。1998年聖誕節前夕,老師通知她學唱這首《七子之歌——澳門》。在後來的選拔過程中,她純真、深情的歌聲打動了陳振華。但是,容韻琳最終被選中,是得益於她那不標準的普通話,小韻琳是知道要用普通話演唱《七子之歌——澳門》之後才開始學習普通話的。據她回憶,在歌曲錄製的時候另外還有一名男生,那個男生普通話標準,小韻琳以為自己肯定會落選了。但導演卻認為


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>