了?”
亞瑟笑道:“小說裏寫的都是,給你多少多少錢,離開我的女兒。而現實裏都是,給我多少多少錢,否則離開我女兒。不過這其實也沒什麽,查爾斯,畢竟是小說嘛,或許真的有華德爾先生這樣的人也說不定呢。”
狄更斯聽了這話,不由咬著嘴唇思索了一下,他拖長語音道:“不……亞瑟,你說的好像有點道理。要不我把華德爾小姐改成華德爾先生的妹妹吧?從小相依為命,所以感情深厚,這才不忍讓妹妹的幻想破滅,所以私下裏給騙子金格爾一筆錢,讓他遠離華德爾小姐?”
亞瑟聳了聳肩膀:“你覺得怎麽處理都行,那都無傷大雅。因為在我看來,你這部小說已經具備了足夠多的成功要素了。”
狄更斯一臉的猶豫,或許是因為這些年屢屢失敗的經曆,這個年輕人嚴重的缺乏自信。
“亞瑟,它真的有這麽好嗎?”
亞瑟看他這副模樣,隻得鼓勵道:“不是它好,而是你好。你忘了我怎麽和你說的了嗎?查爾斯,你這種人注定是要當文豪的。如果這部《匹克威克外傳》出版以後所獲版稅收入低於1000鎊,查爾斯,你隨時可以來找我給你補齊,我就是這麽自信。
你如果不相信我的眼光,也可以再等一個月,我和你打包票,一個月之後將會有一部名叫《基督山伯爵》的小說火遍了倫敦的大街小巷,那部小說也是由我幫忙審定的。
或許那部小說甚至會比你的《匹克威克外傳》還要受歡迎,因為從通俗文學的角度來說,除了它的作者是個法國人以外,你幾乎找不到任何瑕疵。”
狄更斯聽到這話,頓時來了興趣:“你說的法國人,該不會就是你從公海上救下來的那個吧?亞曆山大·仲馬先生?”
亞瑟笑著點了點頭:“看來那個胖子被綁架也算是因禍得福了,至少他現在在倫敦還挺有名的。”
狄更斯聞言又有些灰心喪氣:“仲馬先生的名氣固然有一部分是由於綁架的原因,但還有一部分是他的那部《亨利三世及其宮廷》,那部戲去年就在倫敦火過一陣子。仲馬先生也算是小有名氣的劇作家了,他能創作出偉大作品是理所當然的,而我……”
亞瑟搖了搖手指:“不,查爾斯,你別這麽看。或許你的賺錢能力比他差點,但那個胖子寫的東西通常沒什麽深遠的內涵和文化意義,在文學藝術領域的地位
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>