塊方糖放進咖啡杯:“閣下,我的新曲子您還算滿意嗎?說回來,您可能不知道,我這個人其實還挺害臊的,有了新作品也不敢拿去給其他人試聽。這一來,是我的朋友們裏很多都不具備藝術欣賞能力。二來,則是因為他們不具備影響力,所以無論他們說好還是說壞,都不能代表公眾的主流評價,也就是不具備參考性。
正因如此,我才會想起來把新曲子拿去讓您率先試聽,您不僅有閱曆有鑒賞力也代表著不列顛老派紳士的藝術品味,還是不列顛新潮勢力的觀察前沿,如果您覺得這個曲子好,那就說明了這東西是真的好,如果您覺得這東西壞,那麽拿出去肯定也是沒人注意的。我在這裏要先向您致歉,我自作主張拿這種無關緊要的東西打擾您,真是抱歉了。”
皮爾聽到這話,先是回味了一番亞瑟話語中的幾個關鍵詞,當然他最在意的還是對於那份唱片,他是率先試聽。
皮爾笑了笑,抬起手示意亞瑟不要在意:“亞瑟,雖然我沒有你說的那麽有品味,但是如果你想聽聽我的意見,我當然願意分享一些自己淺薄的意見,你知道的,我向來很喜歡給年輕人提建議。”
亞瑟聽到這話,也笑著點頭道:“您知道的,我也向來喜歡接納他人的建議。”
皮爾爵士爽朗的大笑了兩聲,他開口道:“當然,不是這樣的話,我們怎麽能聊到一起去呢?現在回頭想想,當初讓你這樣有音樂天賦的年輕人去組建LPS可真是一個英明的決定。”
亞瑟也笑著回道:“爵士,您應該記得,我向您保證過的,我會把我的音樂天賦帶到那裏。在我看來,統帥警務情報局其實和譜寫八音符沒什麽區別,隨時注意音律的和諧,沒必要出現一些不必要的雜音,這是最重要的。”
皮爾爵士微微點頭:“沒錯,我也很認同這個觀點,而你的那個新唱片裏就存在這個問題,裏麵的一部分雜音聽起來實在是太刺耳了,作為一首高雅的、要拿出去給不列顛公眾欣賞的音樂來說,裏麵的音符不夠和諧。”
亞瑟探問道:“所以,您的建議是?”
皮爾爵士道:“亞瑟,我很欣賞你的音樂能力,但是這首曲子和《鍾》還是存在一些差距的,而且裏麵使用了一些過於高端先進的技巧,要想讓不列顛的公眾理解起來可能會比較困難。不過這不怪你,新東西總是這樣的,需要一段時間才能獲得大眾的認同。但是僅就目前而言,我認為還不能把它公布出去。”
亞瑟聽到這兒,出聲讚同道:“閣下,這就是我找到你的原因。我也認為這首曲子還不太成熟,但是您知道的,我自己一個人無法完成樂譜的修改。不止是我抽不出時間,您應該知道的,蘇格蘭場的警官們這陣子都在泰晤士河附近晃
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>